Translation of "Leçons" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Leçons" in a sentence and their russian translations:

Thomas révise ses leçons.

Том повторяет уроки.

Il s'ennuyait avec les leçons

Ему надоели уроки

Des leçons de yoga privées --

частными занятиями йогой...

Tu devrais apprendre tes leçons.

Нужно учить уроки.

Elle donne des leçons particulières.

Она даёт частные уроки.

- Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'Histoire ?
- Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'histoire ?

Какие уроки мы можем извлечь из истории?

Nous avons six leçons par jour.

У нас по шесть уроков в день.

Les leçons débuteront la semaine prochaine.

Занятия начнутся на следующей неделе.

Je prends des leçons de danse.

- Я беру уроки танца.
- Я беру уроки танцев.

Tom prenait des leçons de piano.

Том брал уроки игры на фортепиано.

En chemin, j'ai appris quelques précieuses leçons.

Попутно я получила несколько ценных уроков.

Elle m'explique toujours les leçons de mathématiques.

Она всегда мне объясняет математику.

Ils suivent 3 leçons d'anglais par semaine.

У них уроки английского три раза в неделю.

Tom a pris des leçons de ski.

Том брал уроки катания на лыжах.

Tom a pris des leçons de surf.

Том брал уроки сёрфинга.

Quelles leçons pouvons-nous tirer de l'histoire ?

Какие уроки мы можем извлечь из истории?

Tirez-en des leçons et passez à autre chose.

Учитесь на своих ошибках и живите дальше.

J'ai dû apprendre toutes ces leçons à mes dépens,

Мне довелось узнать всё это на собственном горьком опыте

Je ne leur fais pas de leçons de morale.

Я не читаю им морали.

L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.

Яйцо курицу не учит.

Nous avons consacré beaucoup de temps à nos leçons.

Мы посвятили много времени нашим урокам.

L'enfant a reçu des leçons de piano et de chant.

Ребёнок получал уроки пианино и пения.

Elle prend des leçons de piano une fois par semaine.

У неё по уроку фортепиано каждую неделю.

J'ai entendu dire que tu prenais des leçons de français.

- Я слышал, ты берёшь уроки французского.
- Я слышал, вы берёте уроки французского.

Apprends d'abord tes leçons et ensuite tu pourras sortir t'amuser.

Сначала выучи уроки, а потом сможешь пойти гулять.

Tu n'as pas de leçons de morale à me donner.

Не тебе давать мне уроки морали.

Deux leçons sont : il est question de relations à long terme

Существует два способа, связанные с долговременными отношениями

Certaines des leçons viennent en pensant aux relations à long terme,

Некоторые выводы можно сделать, размышляя о долгосрочных отношениях,

Mais quand il s'agit de raconter des leçons à votre enfant

но когда дело доходит до рассказа вашего ребенка уроки

Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.

Elle enseigne des leçons de mathématiques, de physique et de biologie.

Она даёт уроки математики, физики и биологии.

Certaines personnes viennent au monde comme des bénédictions, d'autres comme des leçons.

Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.

Je ne compte pas sortir ce soir, je dois préparer mes leçons.

Я не собираюсь развлекаться сегодня вечером. Мне нужно приготовиться к занятиям.

Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.

В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет.

Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.

Я занимаюсь балетом с трёх лет и надеюсь стать балериной.

- L'œuf ne devrait pas être plus malin que la poule.
- L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.

Яйца курицу не учат.

Malheureusement, nous ne disons pas si nous devons prendre des leçons de chaque tremblement de terre dans lequel nous vivons.

К сожалению, мы не говорим, должны ли мы брать уроки от каждого землетрясения, в котором мы живем.

Bien que les méthodes américaines sont souvent une réussite, le système d'éducation japonais qui produit le taux d'alphabétisation le plus élevé du monde peut donner des leçons aux États-Unis.

Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.