Translation of "Impression" in Russian

0.134 sec.

Examples of using "Impression" in a sentence and their russian translations:

Quelle impression fait-il ?

Какое впечатление он производит?

- Essaie de faire bonne impression.
- Essayez de donner une bonne impression.

- Постарайся произвести хорошее впечатление.
- Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

- Sa musique me fit grande impression.
- Sa musique m'a fait grande impression.

- Его музыка произвела на меня большое впечатление.
- Её музыка произвела на меня большое впечатление.

Je veux faire bonne impression.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

Tom a fait mauvaise impression.

Том произвёл плохое впечатление.

Ça donne une impression macabre.

Это производит мрачное впечатление.

Je fais une bonne impression.

Я произвожу хорошее впечатление.

Tom a fait bonne impression.

Том произвёл хорошее впечатление.

Essaie de faire bonne impression.

Постарайся произвести хорошее впечатление.

Ne comprendrait pas cette impression,

не получило бы такого впечатления,

Avec quoi commence cette impression d'équité ?

И с чего начинается это ощущение справедливости?

Il a fait une forte impression.

Он произвёл яркое впечатление.

Nous essaierons de faire bonne impression.

Мы постараемся произвести хорошее впечатление.

Je veux faire d'emblée bonne impression.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

Sa musique me fit grande impression.

Его музыка произвела на меня глубокое впечатление.

Essayez de donner une bonne impression.

Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

Ce n'était pas une super première impression.

Первое впечатление было так себе.

Quelle fut ta première impression de Londres ?

Каким было твоё первое впечатление от Лондона?

Ce type me fait une sale impression.

Мне не по себе от него.

Ma première impression sur lui s'avéra correcte.

Моё первое впечатление о нём оказалось верным.

Je voulais donner une bonne première impression.

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

J'essaye de faire une bonne première impression.

- Я пытаюсь произвести выгодное первое впечатление.
- Я стараюсь произвести хорошее первое впечатление.

Quelle impression cela fait-il d'être célèbre ?

- Каково это - быть известным?
- Каково это - быть знаменитым?

Nous avons fait bonne impression, je pense.

Думаю, мы произвели хорошее впечатление.

- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.
- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

Расскажи мне о своих впечатлениях от этой книги.

Cet endroit me fait une très mauvaise impression.

Это место оставляет во мне весьма неприятные ощущения.

Je sais que Tom veut faire bonne impression.

Я знаю, что Том хочет произвести хорошее впечатление.

Quelle a été ta première impression de moi?

Каким было первое впечатление от меня?

Le paysage alpin m'a laissé une impression indélébile.

Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.

La liste numéro deux a toujours cette impression,

список номер два все еще получает такое впечатление,

Quelle impression ces façons de parler vous ont faite ?

что вы почувствовали во время этих речей?

Mon impression sur les États-Unis est très bonne.

У меня осталось очень хорошее впечатление о Соединённых Штатах.

Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.

Я не собирался производить такого впечатления.

- Tu n'as jamais une seconde occasion de faire une première impression.
- Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
- Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.

Avec une impression renouvelée sur la grandeur de notre cerveau.

и по-новому оцените ваш великолепный мозг.

On a une seule chance de faire une première impression,

Есть только один шанс произвести первое впечатление,

- Ton intuition vaut la mienne.
- Ton impression vaut la mienne.

Я знаю столько же, сколько и ты.

Je ne veux pas que tu aies une fausse impression.

Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное впечатление.

Je ne veux pas que vous ayez une fausse impression.

Я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное впечатление.

Et, dès le début, avoir la bonne impression de la personne.

и в самом начале спросить, какое впечатление человек производит.

Ces sages paroles firent une forte impression sur le jeune homme.

Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.

Il n'y a jamais de seconde chance pour la première impression.

Второго шанса произвести первое впечатление не бывает.

Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.

- Я бы не хотел, чтобы у вас обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось обо мне неправильное впечатление.

Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

- Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.
- Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление.

Je dois bien me préparer pour ne pas faire mauvaise impression.

Мне надо как следует подготовиться, чтобы не произвести плохое впечатление.

Qui ont une forte impression compte, mais faible taux de clic.

которые имеют высокое впечатление счет, но низкий уровень кликов.

- Ça semble étrange, n'est-ce pas ?
- Ça semble étrange, pas vrai ?
- Ça donne une étrange impression, n'est-ce pas ?
- Ça donne une étrange impression, pas vrai ?

- Как-то странно, да?
- Это кажется странным, правда?

Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Le personnel de ce restaurant nous a fait une très bonne impression.

Персонал этого ресторана произвёл на нас очень хорошее впечатление.

Les opinions négatives de première impression, non étayées, sont de peu de valeur.

Необоснованно отрицательные суждения по первому впечатлению мало чего стоят.

Les manières impeccables de Tom ont fait forte impression sur les parents de Marie.

- Безупречные манеры Тома произвели на родителей Мэри большое впечатление.
- Безукоризненные манеры Тома произвели на родителей Мэри большое впечатление.