Translation of "Entend" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Entend" in a sentence and their russian translations:

On entend toujours ça

Мы всегда это слышим

Tom entend quelque chose.

Том что-то слышит.

Tom entend un bruit.

Том слышит какой-то шум.

- Est-ce que quelqu'un d'autre entend ça ?
- Quelqu'un d'autre entend-il cela ?

Кто-нибудь ещё это слышит?

- Entend-il quand vous parlez ?
- Est-ce qu'il entend quand tu parles ?

- Он слышит, когда вы говорите?
- Он слышит, когда ты говоришь?

On entend cacarder les oies.

Слышно, как гогочут гуси.

On entend les souris chicoter.

Мы слышим мышиный писк.

On entend par les oreilles.

Мы слышим ушами.

Quelqu'un d'autre entend-il cela ?

Кто-нибудь ещё это слышит?

On entend tellement parler de batteries,

Мы так много слышим о батареях —

Une des choses que l'on entend

Однако вы слышите,

Et on entend beaucoup parler de batteries,

Сейчас много шума вокруг батарей,

Enfin, la petite entend un appel familier.

Наконец, детеныш слышит знакомый зов.

Est-ce que quelqu'un entend ma voix?

Кто-нибудь слышит мой голос?

On entend la cloche de l'église d'ici.

Отсюда слышен церковный колокол.

On entend un écho dans ton micro.

У тебя в микрофоне эхо.

Tom pleure chaque fois qu'il entend cette chanson.

- Том плачет каждый раз, как слышит эту песню.
- Том каждый раз плачет, услышав эту песню.

On entend à nouveau le chant des oiseaux.

Мы снова слышим пение птиц.

Voilà ce qu'on entend par le terme « petit cultivateur ».

Вот что означает термин «мелкий фермер».

Ce n'est pas quelque chose dont on entend beaucoup parler.

Такое нечасто можно услышать.

- On entend par les oreilles.
- Nous entendons par les oreilles.

Мы слышим ушами.

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

Женщины с формами всё более решительно высказываются

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.

Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники.

L'enfant entend les sons d'une nouvelle langue mais nous perdons cette aptitude.

дети могут различать звуки на новом языке так, как мы уже не можем.

Si on crie du haut d'une falaise, on entend l'écho de sa voix.

Если крикнуть с вершины утеса, можно услышать эхо своего голоса.

- On entend que vous vous amusez bien.
- Tu sembles t'amuser.
- T'as l'air de t'amuser.

Тебе, похоже, весело.

Qu'est-il advenu des pluies acides ? On en entend plus parler dans les nouvelles.

- Что стало с кислотными дождями? В новостях о них больше не слышно.
- Куда подевались кислотные дожди? В новостях о них больше ни слова.

« Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.

"Терпеть не могу ничего не делать!" - часто слышим мы от людей.