Examples of using "Dérangerait" in a sentence and their russian translations:
Вы не против, если я помогу?
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?
Вы не против, если мы откроем окно?
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
Вас не затруднит закрыть дверь?
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.
Ты не против посторожить минутку мой чемодан?
Ты не мог бы закрыть дверь?
- Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
- Вы не против, если я сделаю телевизор потише?
- Ничего, если я сделаю телевизор потише?
Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?
Вы не против, если я сделаю телевизор потише?
- Том сказал, что вполне может поспать на полу.
- Том сказал, что ничего не имеет против того, чтобы поспать на полу.
Ты не против пойти со мной?
- Мне очень неудобно Вас беспокоить, но не могли бы Вы закрыть дверь?
- Мне очень неудобно тебя беспокоить, но не мог бы ты закрыть дверь?
Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб-сайте?
Я знаю, что сейчас уже поздновато, но ты не будешь против, если я сейчас зайду? Мне надо кое-что с тобой обсудить.
- Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
- Вы не против, если я сделаю телевизор потише?