Translation of "Découverte" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Découverte" in a sentence and their russian translations:

Il l'a découverte.

Он её нашёл.

Ils l'ont découverte.

- Они её нашли.
- Они её обнаружили.

- Ils firent une étrange découverte.
- Ils ont fait une étrange découverte.
- Ils firent une découverte étrange.
- Ils ont fait une découverte étrange.

Они сделали странное открытие.

C'est une découverte récente.

Это открытие.

C'est une découverte surprenante.

Это - неожиданное открытие.

J'ai fait une découverte.

- Я совершил открытие.
- Я совершила открытие.

- Il a fait une importante découverte.
- Il a fait une découverte importante.

Он сделал важное открытие.

J'ai fait une découverte intéressante.

Я сделал интересное открытие.

Aucune arme ne fut découverte.

Оружия обнаружено не было.

C'est une découverte très importante.

Это очень важное открытие.

Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.

Это открытие войдет в историю.

Ce fut une découverte fortuite.

Это открытие было совершенно случайным.

Certains sont surpris par cette découverte

Я видел, что некоторые были удивлены этим открытием,

A fait une découverte assez fascinante.

сделал удивительное открытие.

Cette découverte a été faite accidentellement.

- Это открытие сделано случайно.
- Это открытие было сделано случайно.

Les chercheurs firent une découverte surprenante.

Исследователи сделали удивительное открытие.

Il fit une découverte très précieuse.

Он сделал очень ценное открытие.

Ce fut une découverte très intéressante.

Это было очень интересное открытие.

- Sa découverte le fit connaître par tout le monde.
- Il fut connu de tout le monde pour sa découverte.
- Sa découverte le rendit célèbre.

Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

- Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
- Лучше новая еда, чем новая звезда.

- Une nouvelle pyramide antique fut découverte en Égypte.
- Une nouvelle pyramide antique était découverte en Égypte.

- Новая древняя пирамида была обнаружена в Египте.
- В Египте была обнаружена новая древняя пирамида.

Il a fait une découverte scientifique importante.

Он сделал важное научное открытие.

Il annonça la découverte d'une nouvelle comète.

Он объявил об открытии новой кометы.

Sa découverte scientifique avait résolu plusieurs mystères.

- Его научное открытие разрешило множество загадок.
- Её научное открытие разрешило множество загадок.

J'ai fait une découverte des plus merveilleuses.

Я совершил поистине удивительное открытие.

Les scientifiques ont fait une découverte surprenante.

Учёные сделали удивительное открытие.

La photographie fut découverte au 18ème siècle.

Фотография была изобретена в XVIII веке.

L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.

Америка была открыта Колумбом в 1492 году.

Cette expérience mena à une grande découverte.

Эксперимент привел к великому открытию.

Et depuis la découverte de ces cheminées hydrothermales,

С момента открытия этих глубоководных жерл

Nous avons donné un nom à notre découverte :

Мы назвали наше открытие

La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.

Открытие Колумбом Америки было случайным.

Ce biologiste est fier de sa découverte révolutionnaire.

Этот биолог гордится своим революционным открытием.

Une nouvelle pyramide antique fut découverte en Égypte.

- Новая древняя пирамида была обнаружена в Египте.
- В Египте была обнаружена новая древняя пирамида.

Aujourd'hui je veux me concentrer sur une seule découverte --

Сегодня я бы хотела рассказать вам только об одном открытии —

Il y a une découverte supplémentaire dont j'aimerais vous parler.

В этом исследовании есть ещё одно открытие, о котором я сейчас расскажу.

Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante

В своём рассказе я поделюсь с вами тем важным выводом,

Ce n'est pas une découverte, tout le monde sait cela !

Тоже мне открытие, все об этом знают!

Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité.

Это было величайшее открытие в истории человечества.

Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte.

- Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.
- Он обрёл мировую известность благодаря своему открытию.

Cette découverte vient de mon besoin de résoudre un problème existentiel.

Открытие пришло ко мне от нужды решить проблему всей моей жизни.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Il y a une situation que nous avons découverte par hasard.

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

La plupart des scientifiques ont une piètre opinion de sa découverte.

- Большинство учёных невысокого мнения о его открытии.
- Большинство учёных невысокого мнения о её открытии.

En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.

Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.

Mais alors les archéologues, alertés par une découverte fortuite, ont commencé à regarder le

Но затем археологи, предупрежденные случайным открытием, начали осматривать традиционное

La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.

Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.

Une nouvelle barre de recherche, plus intelligente est votre point de départ pour la découverte.

Исследуйте новые возможности -- обратите внимание на улучшенное поле для поиска.

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.

Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.

Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.