Translation of "Arrivés" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Arrivés" in a sentence and their russian translations:

Nous sommes arrivés.

- Мы приехали.
- Приехали.

Ils sont tous arrivés.

Они все пришли.

Nous sommes tous arrivés.

Мы все приехали.

- Sont-ils déjà arrivés à l'heure ?
- Sont-elles déjà arrivés à l'heure ?

Разве они когда-то приходили вовремя?

Ils sont arrivés à temps.

Они приехали вовремя.

Nous sommes arrivés en voiture.

Мы приехали на машине.

Vous êtes arrivés en voiture.

Вы приехали на машине.

Ils sont arrivés en voiture.

Они приехали на машине.

Ouf, nous sommes enfin arrivés !

- Уф, наконец-то пришли!
- Уф, наконец-то приехали!

Ils sont arrivés trop tôt.

- Они пришли слишком рано.
- Они прибыли слишком рано.
- Они явились слишком рано.

Les pompiers sont-ils arrivés ?

Пожарные приехали?

Ils sont arrivés à l'hôtel.

Они прибыли в гостиницу.

- Quand est-ce que vous êtes arrivés ? Est-ce que vous êtes arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivés ? Êtes-vous arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivées ? Êtes-vous arrivées aujourd'hui ?

Когда вы приехали? Вы сегодня приехали?

- Nous sommes arrivés là-bas avant eux.
- Nous sommes arrivés là-bas avant elles.

Мы приехали туда раньше них.

On est presque arrivés au village.

Мы так близки к деревне.

Comment en sommes-nous arrivés là ?

Как мы дошли до жизни такой?

Enfin, nous sommes arrivés au lac.

- В конце концов мы прибыли на озеро.
- Наконец мы добрались до озера.

Nous sommes arrivés ici le soir.

Мы приехали сюда вечером.

Ils sont arrivés ici en 1997.

Они приехали сюда в 1997 году.

Ils ne sont pas encore arrivés.

Они ещё не приехали.

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

Сегодня привезли новую мебель.

Nous sommes enfin arrivés au village.

Наконец мы добрались до деревни.

- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.

Они приехали.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

Все пришли за исключением Ёхна.

Les touristes sont arrivés en premier.

Туристы попали туда первыми.

Ils sont arrivés à la maison.

Они приехали домой.

Ils se méfiaient des nouveaux arrivés.

Они относились к новоприбывшим с недоверием.

Nous sommes arrivés là-bas avant toi.

Мы приехали туда раньше тебя.

Nous sommes arrivés là-bas avant lui.

Мы приехали туда раньше него.

Nous sommes arrivés là-bas avant elle.

Мы приехали туда раньше неё.

Nous sommes arrivés là-bas avant vous.

Мы приехали туда раньше вас.

Nous sommes arrivés là-bas avant elles.

Мы приехали туда раньше них.

Nous sommes arrivés là-bas avant Tom.

Мы приехали туда раньше Тома.

Nous sommes arrivés là-bas avant Marie.

Мы приехали туда раньше Мэри.

Vous êtes arrivés là-bas avant moi.

- Вы прибыли туда раньше меня.
- Вы приехали туда раньше меня.

Vous êtes arrivés là-bas avant elle.

Вы приехали туда раньше неё.

Vous êtes arrivés là-bas avant elles.

Вы приехали туда раньше них.

Vous êtes arrivés là-bas avant Tom.

Вы приехали туда раньше Тома.

Ils sont arrivés là-bas avant vous.

Они приехали туда раньше вас.

Ils sont arrivés à Osaka début mai.

Они прибыли в Осаку в начале мая.

Les premiers arrivés auront les meilleures places.

У первых самые лучшие места.

Quand êtes-vous arrivés dans notre ville?

- Когда вы приехали в наш город?
- Когда вы приехали к нам в город?

Ils sont arrivés au Portugal ce matin.

Они приехали в Португалию сегодня утром.

Les livres qu'elle a commandés sont arrivés.

- Пришли книги, которые она заказала.
- Пришли заказанные ею книги.

Demain à cette heure, nous serons déjà arrivés.

Завтра в это время мы уже будем на месте.

Les secouristes sont arrivés deux heures trop tard.

Спасатели опоздали на два часа.

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

Они уже приехали?

Ils furent très contents lorsque nous sommes arrivés.

Они были очень рады, когда мы приехали.

Nous sommes arrivés ici rapidement, n'est-ce pas ?

Мы прибыли сюда быстро, не так ли?

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

- Наши гости прибыли.
- Прибыли наши гости.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

Они прибыли в Париж одновременно.

Ils sont arrivés ici sains et saufs hier.

- Они благополучно прибыли сюда вчера.
- Они благополучно добрались сюда вчера.

Ils t'enverront un message quand ils seront arrivés.

Они отправят тебе сообщение, когда приедут.

- Ils sont arrivés hier.
- Elles sont arrivées hier.

- Они приехали вчера.
- Они вчера приехали.

Quittent les hôpitaux plus handicapés que lorsqu'ils sont arrivés.

при выписке оказываются в худшем состоянии, чем до больницы.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

- Мы пришли первыми.
- Мы приехали первыми.

Nous sommes arrivés à la gare à 6 heures.

- Мы добрались до станции в шесть.
- Мы прибыли на вокзал в шесть.
- Мы приехали на вокзал в шесть.

Nous sommes arrivés sur l'île deux jours plus tard.

Мы прибыли на остров двумя днями позднее.

Il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village.

- Уже стемнело, когда мы добрались до деревни.
- Уже стемнело, когда мы дошли до деревни.

Ils sont arrivés d’Angleterre il y a une semaine.

Они приехали из Англии неделю назад.

Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.

Когда мы приехали, урок уже начался.

Nous sommes arrivés trop tard à cause de toi.

Мы из-за тебя опоздали.

Nous sommes arrivés ici il y a quelques heures.

Мы приехали сюда несколько часов назад.

- Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
- Ils sont arrivés là-bas avant moi.
- Elles sont arrivées là-bas avant moi.

Они приехали туда раньше меня.

- Quand est-ce que vous êtes arrivés ? Est-ce que vous êtes arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivés ? Êtes-vous arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivé ? Êtes-vous arrivé aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivée ? Êtes-vous arrivée aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivées ? Êtes-vous arrivées aujourd'hui ?

Когда вы приехали? Вы сегодня приехали?

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.

Из-за шторма они прибыли с опозданием.

Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.

Они приехали в Англию неделю назад.

Nous sommes arrivés en retard. Nous n'avons rien pu faire.

Мы опоздали. И ничего не смогли сделать.

- Nous sommes arrivés à temps.
- Nous sommes arrivées à temps.

- Мы вовремя.
- Мы приехали вовремя.

Tom et Mary sont arrivés à Boston en même temps.

Том и Мэри приехали в Бостон одновременно.

Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol.

Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса.

- Vous êtes arrivés en voiture.
- Vous êtes arrivées en voiture.

Вы приехали на машине.

Est-ce que Tom était là quand nous sommes arrivés ?

Том был здесь, когда мы приехали?

Nous sommes arrivés à la conclusion que nous devions l'aider.

- Мы пришли к выводу, что нам надо ему помочь.
- Мы пришли к выводу, что нам надо ей помочь.

Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.

Мы пришли к заключению, что он будет уволен.

- Êtes-vous arrivés en ville ?
- Êtes-vous arrivées en ville ?

Вы приехали в город?

- Comment sont-ils arrivés ici ?
- Comment sont-elles arrivées ici ?

Как они сюда доехали?

Tom et Marie ne sont pas encore arrivés à Boston.

Том и Маша ещё не прибыли в Бостон.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

и всё то, что показывает, как мы пришли к сегодняшнему моменту.

Nous sommes arrivés en retard à l'école parce qu'il pleuvait fort.

Мы опоздали в школу, потому что был сильный дождь.

Le bus était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à l'arrêt.

Когда мы пришли на остановку, автобус уже уехал.

- Ils sont arrivés là-bas avant toi.
- Ils sont arrivés là-bas avant vous.
- Elles sont arrivées là-bas avant toi.
- Elles sont arrivées là-bas avant lui.
- Elles sont arrivées là-bas avant vous.
- Ils y sont arrivés avant vous.
- Elles y sont arrivées avant vous.
- Ils sont arrivés là avant vous.
- Elles sont arrivées là avant vous.

Они приехали туда раньше тебя.

Que nous en sommes arrivés à l'élection de Donald Trump en 2016,

избрание в 2016 году президентом Дональда Трампа,