Translation of "Voisinage" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Voisinage" in a sentence and their portuguese translations:

J'apprécie ce voisinage.

Eu gosto deste bairro.

Je connais ce voisinage.

Eu conheço esse bairro.

Nous sommes du même voisinage.

Nós moramos no mesmo bairro.

Que dira-t-on dans votre voisinage ?

O que se diz pela sua vizinhança?

C'est la plus grande demeure du voisinage.

É a maior casa na vizinhança.

- La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage.
- La plupart des accidents surviennent dans le voisinage.

A maioria dos acidentes acontecem na vizinhança.

Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.

Ocorreu um incêndio na vizinhança ontem.

Ma maison se situe au voisinage du parc.

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

Il y a beaucoup de chevaux dans le voisinage.

Há muitos cavalos na minha vizinhança.

Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage.

Esse tipo de coisa não acontece neste bairro.

- Il vit dans le voisinage.
- Il vit dans les environs.

Ele mora neste bairro.

La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.

Na noite passada, houve um incêndio no bairro.

- Vivez-vous dans ce quartier ?
- Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?

Você mora neste bairro?

Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols.

Agentes rondaram a vizinhança durante um mês depois dos assaltos sucessivos.

- Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.
- Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.