Translation of "Seize" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Seize" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai seize ans.

Tenho dezesseis anos.

Il a seize ans.

Ele tem dezasseis anos.

J'aurai seize ans en septembre.

Terei dezesseis anos em setembro.

- « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »
- « Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. »

- "Qual é a sua idade?" "Tenho dezesseis anos."
- "Quantos anos você tem?" "Dezesseis."

J'aurai seize ans le mois prochain.

Eu vou ter 16 anos no próximo mês.

« Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »

"Quantos anos você tem?" "Dezesseis anos."

Vous avez dit seize ou soixante ?

Disseste dezesseis ou sessenta?

« Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. »

"Quantos anos você tem?" "Tenho dezesseis."

Seize individus. La plus grande famille de loutres du coin.

Um grupo de 16 lontras. É a maior família que vive aqui.

Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain.

Ela disse que ele teria dezesseis anos mês que vem.

Tom et Marie vivent sur une ferme et ont seize enfants.

- Tom e Mary vivem em uma quinta e têm 16 filhos.
- Tom e Mary vivem numa quinta e têm 16 filhos.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Ainda temos que andar dezesseis quilômetros antes de o sol se pôr.

Tom a commencé à vivre seul à l'âge de seize ans.

Tom começou a viver por conta própria aos dezesseis anos.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Apenas dezesseis por cento dos professores desta escola são mulheres.

Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.

Dez, onze, doze, treze, quatorze, quinze, dezesseis, dezessete, dezoito, dezenove, vinte.

- Le livre fut publié en 1689.
- Le livre fut publié en seize-cent-quatre-vingt-neuf.

O livro foi publicado em 1689.

Seize plus soixante et un font soixante-dix-sept. Dix-sept plus soixante et onze font quatre-vingt-huit.

Dezesseis mais sessenta e um são setenta e sete. Dezessete mais setenta e um são oitenta e oito.

- Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil.
- Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Temos que caminhar mais dez milhas antes do poente.