Translation of "Ressenti" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ressenti" in a sentence and their portuguese translations:

- Qu'as-tu ressenti ?
- Qu'avez-vous ressenti ?

- Como é que você se sentiu?
- Qual foi a sensação que tiveste?
- Como se sentiram vocês?

Qu'avez-vous ressenti ?

O que você sentiu?

Qu'as-tu ressenti ?

O que você sentiu?

J'ai ressenti le tremblement de terre.

Eu senti o terremoto.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

Je peux imaginer ce que tu as ressenti.

Posso imaginar o que você sentiu.

- Je n'ai rien senti.
- Je n'ai rien ressenti.

- Eu não senti nada.
- Não senti nada.

- Tom a ressenti la faim.
- Tom ressentait la faim.

Tom ficou com fome.

- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le séisme.
- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le tremblement de terre.

- Todos que estavam no prédio sentiram o terremoto.
- Todo mundo que estava no edifício pôde sentir o terremoto.

- Tu ne me fais rien ressentir que je n'aie déjà ressenti.
- Vous ne me faites rien ressentir que je n'aie déjà ressenti.

Não me estás a fazer sentir nada que eu já não tenha sentido.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

Tom não sentiu nada.

Votre ressenti sur cette technologie dépendra probablement de votre degré de sympathie pour

O que você sente sobre essa tecnologia provavelmente depende do quanto você simpatiza com o

- J'imagine ce que vous avez dû ressentir.
- Je peux imaginer ce que tu as ressenti.

Posso imaginar como se sentiu.

- J'ai éprouvé la même chose.
- J'ai ressenti la même chose.
- Je ressentis la même chose.
- J'éprouvai la même chose.

Eu me senti da mesma maneira.