Translation of "Papillons" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Papillons" in a sentence and their portuguese translations:

J'aime les papillons.

Eu gosto de borboletas.

J'adore les papillons.

- Eu amo borboletas.
- Amo borboletas.
- Adoro borboletas.

- Ils ont capturé cinq papillons.
- Elles ont capturé cinq papillons.

Eles pegaram cinco borboletas.

Les papillons sont beaux.

As borboletas são lindas.

Il a attrapé vingt papillons.

Ele pegou vinte borboletas.

- J'ai attrapé des papillons avec un filet.
- J'ai capturé des papillons au filet.

Eu peguei borboletas com uma rede.

Elle observait le vol des papillons.

- Ela observou como as borboletas voam.
- Ela observava como as borboletas voavam.

Les papillons ont la vie courte.

- Borboletas têm vida curta.
- As borboletas vivem pouco.

J'ai capturé des papillons au filet.

Eu pegava borboletas com uma rede.

Les enfants ont attrapé des papillons.

As crianças caçavam borboletas.

Est-ce qu'il collectionne les papillons ?

Ele coleciona borboletas?

J'ai attrapé des papillons avec un filet.

Eu peguei borboletas com uma rede.

Des papillons éclatants volaient çà et là.

Borboletas brilhantes voavam para lá e para cá.

J'ai attrapé plus ou moins 20 papillons.

Ele capturou mais ou menos 20 borboletas.

J'ai été à la chasse aux papillons.

Estava caçando borboletas.

Ces papillons sont rares dans notre pays.

Estas borboletas são raras em nosso país.

Tom a amassé une grande collection de papillons.

- Tom possui uma grande coleção de borboletas.
- Tom colecionou um grande número de borboletas.

Son passe-temps est de collectionner d'étranges papillons.

- O hobby dele é colecionar borboletas estranhas.
- O passatempo dele é colecionar borboletas raras.

On a vu beaucoup de papillons jaunes aujourd'hui.

Nós hoje vimos muitas borboletas amarelas.

Les papillons nous rappellent que dans la vie tout change.

As borboletas fazem lembrar que na vida tudo se transforma.

Les ailes des papillons sont un très bon modèle pour l'étude des mécanismes évolutifs.

As asas das borboletas são ótimos modelos para o estudo dos mecanismos da evolução.

Nous sommes comme des papillons qui voltigent pendant une journée et pensent que c'est pour toujours.

Nós somos qual borboletas que esvoaçam por um dia e pensam que é para sempre.

Les papillons ne sont que des fleurs envolées un jour de fête où la nature était pleine d’invention et de fécondité.

- As borboletas são apenas flores que levantaram voo num dia de festa em que a natureza estava plena de invenção e fecundidade.
- As borboletas são apenas flores que levantaram voo em um dia de festa em que a natureza estava particularmente inventiva e fecunda.

Dans mon monde à moi, il y a que des poneys. Ils mangent des arcs-en-ciel et ils chient des papillons.

No meu mundo todos são pôneis, eles comem arco-íris e o cocô deles são borboletas.