Translation of "Manquez" in Portuguese

0.033 sec.

Examples of using "Manquez" in a sentence and their portuguese translations:

Vous me manquez.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

- Vous me manquez vraiment tous.
- Vous me manquez vraiment toutes.

- Eu sinto mesmo saudade de vocês.
- Sinto saudade, de verdade, de vocês.

Vous me manquez beaucoup.

Eu sinto muito a sua falta.

Vous nous manquez aussi.

Nós também sentimos falta de você.

Vous me manquez vraiment beaucoup.

Eu sinto mesmo saudade de vocês.

Et si vous manquez de quarantaine

E se você estiver ficando sem quarentena

- Tu me manques.
- Vous me manquez.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.
- Sinto a tua falta.
- Tenho saudades tuas.
- Saudade de você!

- Tu nous manques.
- Vous nous manquez.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

- Tu me manques beaucoup.
- Vous me manquez vraiment beaucoup.
- Tu me manques énormément.
- Vous me manquez beaucoup.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Sinto muito a falta delas.
- Sinto muito a tua falta.

Vous me manquez lorsque vous n'êtes pas là.

Sinto saudade de vocês quando não estão aqui.

- Tu me manques beaucoup.
- Vous me manquez beaucoup.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

- Vous me manquez beaucoup.
- Ils me manquent beaucoup.

Sinto muito a falta delas.

- Tu nous manques aussi.
- Vous nous manquez aussi.

Nós também sentimos falta de você.

- Tu ne manques à personne.
- Vous ne manquez à personne.

Ninguém sente a sua falta.

Ne manquez pas de venir me voir un de ces jours.

Não deixes de me visitar, um destes dias.

- Tu me manques tout le temps.
- Vous me manquez tout le temps.

Eu sinto falta de você o tempo todo.

- Ils ne me manquent pas.
- Elles ne me manquent pas.
- Vous ne me manquez pas.

- Não sinto falta deles.
- Não sinto saudade deles.

- Tu ne sais pas ce que tu manques.
- Vous ne savez pas ce que vous manquez.

Não sabe o que está perdendo.

- Tu me manques quand tu n'es pas ici.
- Tu me manques quand tu n'es pas là.
- Tu me manques lorsque tu n'es pas là.
- Vous me manquez lorsque vous n'êtes pas là.

- Sinto a sua falta quando você não está aqui.
- Sinto saudade de vocês quando não estão aqui.
- Sinto saudade de você quando não está aqui.