Translation of "Lisent" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Lisent" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils lisent un livre.
- Elles lisent un livre.

Eles estão lendo um livro.

- Qu'est-ce qu'ils lisent ?
- Qu'est-ce qu'elles lisent ?

O que eles estão lendo?

Ils lisent le journal.

Eles estão lendo o jornal.

Elles lisent son livre.

- Eles estão lendo o livro dela.
- Elas estão lendo o seu livro.

- Ils lisent des livres dans la bibliothèque.
- Elles lisent des livres dans la bibliothèque.

- Eles estão lendo livros na biblioteca.
- Elas estão lendo livros na biblioteca.

Sur tous les principaux qu'ils lisent.

em todos os principais que eles lêem,

Il traduit plus vite que les autres lisent.

Ele traduz mais rápido do que os outros leem.

Certains lisent des livres pour tuer le temps.

Algumas pessoas leem livros para matar o tempo.

Et ils le lisent, vous pouvez générer des ventes.

e se eles lerem, que você pode gerar vendas.

Pour que ceux qui lisent ne prennent pas la peine

para que quem lê não se incomode

En règle générale, ils ne lisent pas trop de sites.

Normalmente, elas não leem muitos sites.

Ses romans, traduits en anglais, se lisent beaucoup aux États-Unis.

Seus romances, traduzidos para o inglês, são muito lidos nos Estados Unidos.

Parce que oui cela affecte combien de temps les gens lisent,

porque sim, isso afeta quanto tempo as pessoas leem,

Travaillent-ils encore, oui, parce que les gens lisent encore les courriels.

eles ainda funcionam? Sim, porque as pessoas ainda leem e-mails.

Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.

Algumas pessoas leem o jornal enquanto assistem televisão.

Mes parents lisent des livres et des revues, mais je lis plus qu'eux.

Meus pais leem livros e revistas, mas eu leio mais.

Pour les amis qui ne lisent pas le commentaire, voici quelques commentaires que j'ai choisis

Para amigos que não leem o comentário, aqui estão alguns comentários que escolhi

- Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.
- Le monde est comme un livre, et ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une seule page.

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

Ceux qui ne lisent pas n'auront à 70 ans vécu qu’une seule vie : la leur ! Ceux qui lisent auront vécu 5 000 ans : ils étaient là quand Caïn a tué Abel, quand Renzo a épousé Lucia et quand Leopardi admirait l’infini … parce que lire est l’immortalité à l'envers.

Quem não lê, aos 70 anos terá vivido apenas uma vida: a sua própria! Aquele que lê terá vivido 5.000 anos: estava presente quando Caim matou Abel, quando Renzo se casou com Lucia, quando Leopardi admirava o infinito... porque a leitura é uma imortalidade para trás.