Translation of "L'aider" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "L'aider" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu dois l'aider.
- Vous devez l'aider.

- Você deve ajudá-la.
- Vocês devem ajudá-la.

- Vous êtes supposé l'aider.
- Vous êtes supposée l'aider.
- Vous êtes supposés l'aider.
- Vous êtes supposées l'aider.
- Tu es supposé l'aider.
- Tu es supposée l'aider.

Devias de estar a ajudá-lo.

- Il me laisserait l'aider.
- Il me laissait l'aider.

Ele me deixaria ajudá-lo.

Tu dois l'aider.

Você deve ajudá-lo.

Vous devez l'aider.

- O senhor deve ajudá-lo.
- O senhor deve ajudá-la.
- Vocês devem ajudá-lo.
- Vocês devem ajudá-la.

Je serai ravi de l'aider.

- Estarei encantado de ajudá-lo.
- Estarei encantado de ajudá-la.

Je suis disposé à l'aider.

Eu estou disposto a ajudá-lo.

Il te demande de l'aider.

Ele está te pedindo ajuda.

Elle t'a demandé de l'aider.

Ela pediu a sua ajuda.

Personne n'est venu pour l'aider.

Ninguém veio para ajudá-lo.

- Tom demanda à Marie de l'aider.
- Tom a demandé à Mary de l'aider.

Tom pediu ajuda a Mary.

- Elle fut la première à l'aider.
- Elle a été la première à l'aider.

Ela foi a primeira a ajudá-lo.

Il nous a demandé de l'aider.

- Ele pediu-nos para o ajudar.
- Ele nos pediu para ajudá-lo.

Il vint nous prier de l'aider.

Ele veio pedir-nos para ajudá-lo.

Tom promit à Mary de l'aider.

Tom prometeu à Mary que iria ajudá-la.

Elle rejeta notre proposition de l'aider.

Ela recusou a nossa ajuda.

Je suis trop occupé pour l'aider.

- Estou muito ocupado para ajudá-lo.
- Eu estou muito atarefado para dar uma ajuda a ele.

Mary voulait savoir qui allait l'aider.

Mary queria saber quem iria ajudá-la.

Tu aurais dû l'aider dans son travail.

- Você deveria tê-lo ajudado a fazer o trabalho.
- Deverias tê-lo ajudado a fazer o trabalho.

Nous devrions être en mesure de l'aider.

Nós podemos ajudá-la.

Tom ne voulait pas m'autoriser à l'aider.

- Tom não me deixaria ajudá-lo.
- Tom não me deixaria ajudar ele.
- Tom não permitiria que eu o ajudasse.

- Il faut que je l'aide.
- Je dois l'aider.

Devo ajudá-lo.

Il a demandé à l'homme s'il pouvait l'aider.

Ele perguntou ao homem, se este poderia ajudá-lo.

Elle avait l'habitude de l'aider dans ses devoirs.

Ela o ajudava com seu dever de casa.

J'aimerais l'aider, mais je ne sais pas comment.

Gostaria de ajudá-lo, mas não sei como.

Tom n'a pas demandé à Mary de l'aider.

Tom não pediu para Mary ajudar.

Elle était prête à l'aider pour laver la voiture.

Ela estava pronta em ajudá-lo a lavar o carro.

Je lui ai proposé de l'aider dans ses devoirs.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

Je suis comme, pourquoi ne pas J'essaie de l'aider

Eu pensei: "Por que eu não tentaria ajudar

- Elle l'aide.
- Elle est en train de l'aider.
- Elle l’aide.

Ela o está ajudando.

Elle était prête à l'aider au nettoyage de la maison.

Ela estava pronta para ajudar a limpar a casa.

Dis à Tom que je suis trop fatigué pour l'aider.

Diga ao Tom que eu estou cansado demais para ajudá-lo.

- Je ne peux pas vous aider.
- Je ne peux pas l'aider.

- Não posso te ajudar.
- Não posso ajudá-lo.

Et si vous pouvez l'aider, ayez les gens vous regardent toujours

E se você puder ajudar, sempre faça as pessoas ter

J'ai peur que mes efforts pour l'aider ne soient qu'une perte de temps.

Tenho medo de que meus esforços para ajudá-la não sejam mais que uma perda de tempo.

Mary a demandé à Tom de l'aider à décorer son sapin de Noël.

Mary pediu para o Tom ajudá-la a decorar sua árvore de Natal.

- Elle fit de son mieux pour l'aider.
- Elle fit de son mieux pour l'assister.
- Elle a fait de son mieux pour l'aider.
- Elle a fait de son mieux pour l'assister.

Ela fez o melhor de si para ajudá-lo.

Il n'est pas allé voir son père pour l'aider mais pour lui emprunter de l'argent.

Ele foi não para ajudar seu pai mas para emprestar dinheiro dele.

" Et, pour l'aider à fuir de ce palais perfide, / de son lâche assassin lui livrant le trésor, / lui montra sous la terre un immense amas d'or. "

"Então lhe diz que fuja sem demora, / que deixe a pátria; e, como auxílio para a viagem, / descobre onde enterrados há tesouros, / antiga provisão secreta de ouro e prata".

- Je sais que vous avez essayé de nous aider.
- Je sais que vous avez essayé de l'aider.
- Je sais que vous avez essayé de les aider.
- Je sais que vous avez essayé de m'aider.
- Je sais que tu as essayé de nous aider.
- Je sais que tu as essayé de m'aider.
- Je sais que tu as essayé de l'aider.
- Je sais que tu as essayé de les aider.

- Eu sei que você tem tentado ajudar.
- Sei que você tem tentado ajudar.
- Eu sei que vocês têm tentado ajudar.
- Sei que vocês têm tentado ajudar.