Translation of "Deviens" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Deviens" in a sentence and their portuguese translations:

- Je deviens fou.
- Je deviens folle.

- Estou enlouquecendo.
- Estou ficando maluco!
- Eu estou ficando maluco!

Je deviens fou !

- Estou enlouquecendo.
- Estou enlouquecendo!
- Estou ficando maluco!
- Eu estou ficando maluco!

- Je deviens sans aucun doute fou.
- Je deviens certainement fou.

Eu estou definitivamente ficando louco.

Je deviens claustrophobe, à force.

Começo a sentir-me claustrofóbico.

Je deviens un véritable homme.

- Estou me tornando um homem de verdade.
- Eu estou me tornando um homem de verdade.

Je pense que je deviens fou.

Acho que estou ficando doido.

- Tu deviens rouge.
- Vous devenez rouge.

- Você está ficando vermelho.
- Você está ficando vermelha.

Si je deviens riche, je l'achèterai.

Se eu ficar rico, comprá-lo-ei.

Je deviens trop vieux pour ça.

Estou ficando muito velho para isso.

- Tout le monde pense que je deviens fou.
- Tout le monde pense que je deviens folle.

- Todos acham que estou enlouquecendo.
- Todo mundo acha que estou enlouquecendo.

- Je deviens chauve.
- Je perds mes cheveux.

Eu estou ficando careca.

Je deviens de plus en plus faible.

Eu estou ficando cada vez mais fraco!

- Ne deviens pas gras.
- Ne grossis pas.

Não engorde.

Je deviens plus jolie et plus lumineuse.

Me torno mais bonito e mais brilhante.

- Je deviens maladroit lorsque je parle à des filles.
- Je deviens maladroite lorsque je parle à des filles.

Fico sem jeito ao falar com garotas.

«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon.

"Estou ficando bem grandinho para brincar com insetos", disse o menino.

- Je sais que je me fais vieux.
- Je sais que je deviens vieux.

- Eu sei que estou ficando velho.
- Eu sei que estou ficando velha.

- Vous devenez fous quand vous regardez un match de football.
- Tu deviens fou quand tu regardes un match de football.

Você fica louco quando assiste a um jogo de futebol.