Translation of "Basé" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Basé" in a sentence and their portuguese translations:

Basé sur vidIQ.

de acordo com o vidIQ.

Basé sur des parts sociales.

baseado em compartilhamentos sociais.

Basé sur le cloud depuis 2013

Baseado em nuvem desde 2013

Cela est basé sur des suppositions.

Isso se baseia em suposições.

Basé sur les données de Google Analytics.

com base nos dados do Google Analytics.

C'est basé sur les commentaires des utilisateurs.

ele é baseado no feedback dos usuários.

Achetez-le purement basé sur le trafic

Compre puramente baseado no tráfego

C'est basé sur les principes de la biologie.

Esta tudo baseado em princípios da biologia.

Son argument n'était pas basé sur des faits.

Seu argumento não se baseava em fatos.

Basé sur les prix des maisons, le crime.

baseado nos preços, crime.

Juste l'acquisition d'entreprises purement basé sur leur trafic.

apenas adquirindo negócios puramente com base no tráfego deles.

Basé sur votre apparence et si vous voulez réussir,

com base na sua aparência, e se você quiser ter sucesso,

Et oui, un contenu étonnant, basé sur le texte,

E sim, conteúdo incrível em texto,

Basé sur regarder le histoire, ils sont tellement engagés

que assistiram sua história estão tão engajadas

Basé sur comme ce test de papier de soie.

baseado nesse teste com um pedaço de papel".

Basé sur comment intelligent vous étaient et combien vous pouvez

com base em quão inteligente você era, e quanto você poderia

Cela dépend, basé sur le type de page de destination

Depende do tipo da landing page

Basé sur les discours des imams de premier plan de l'islam

Baseado nos discursos dos imãs proeminentes do Islã

Basé sur l'idée du féminisme et la défense de sa civilisation

Baseado na ideia de feminismo e defendendo sua civilização

Au moins basé sur le jour à partir de quand j'enregistre

Pelo menos com base no dia em que estou gravando

Et vous pouvez faire une comparaison basé sur les districts scolaires,

e você pode criar uma comparação baseado nos distritos escolares,

On dit que son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.

Dizem que seu novo romance é baseado em suas experiências pessoais.

Et basé sur la liste et cette pause bas les choses, étape par étape,

baseados em listas e que explicam as coisas passo a passo

Je pense que c'est basé sur la mémoire de famille, et les gens qui ne savent ni lire ni écrire ont souvent de

Acho que é baseado na memória da família, e as pessoas que não sabem ler e escrever geralmente têm