Translation of "Allumer" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Allumer" in a sentence and their portuguese translations:

- Veux-tu allumer le feu ?
- Voulez-vous allumer le feu ?

- Quer acender o fogo?
- Você quer acender o fogo?
- Queres acender o fogo?
- Tu queres acender o fogo?
- Querem acender o fogo?
- Vocês querem acender o fogo?
- Quereis acender o fogo?
- O senhor quer acender o fogo?
- A senhora quer acender o fogo?
- Os senhores querem acender o fogo?
- As senhoras querem acender o fogo?

- Puis-je allumer le poste de radio ?
- Puis-je allumer la radio ?

Posso ligar o rádio?

Puis-je allumer la télévision ?

Eu posso ligar a TV?

Puis-je allumer la télévision ?

Posso ligar a televisão?

Puis-je allumer la radio ?

Posso ligar o rádio?

Regarde, dois-je allumer l'appareil photo?

olha, devo ligar a câmera?

Écoutez, dois-je allumer le microphone?

Olha, devo ligar o microfone?

Vous voudrez bien allumer les lampes?

Você faria a gentileza de acender as luzes?

Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.

Eu apertei o botão para ligar o rádio.

On ne peut allumer le feu que quand on veut

só podemos acender o fogo quando quisermos

Tom n'avait plus d'allumettes donc il ne pouvait pas allumer le feu.

Tom ficou sem fósforos, então não pôde acender o fogo.

Personne ne peut allumer votre microphone et votre caméra à moins que vous ne le permettiez

ninguém pode ligar o microfone e a câmera, a menos que você permita

Je n'ai pas le cœur à faire quoi que ce soit et je ne vais pas me lever pour allumer le ventilateur.

Eu não estou com vontade de fazer alguma coisa, e eu não vou levantar para ligar o ventilador.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Veuillez allumer la radio.
- Allume la radio, je te prie !
- Allumez la radio, je vous prie !

- Por favor ligue o rádio.
- Ligue o rádio, por favor.