Translation of "Alliez" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Alliez" in a sentence and their portuguese translations:

Vous alliez au travail.

Vocês estavam indo ao trabalho.

J'aimerais que vous y alliez.

- Gostaria que fosses embora.
- Gostaria que você fosse.

Où que vous alliez, vous serez bien accueillis.

Aonde você for, você será bem-vindo.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

Si vous alliez avoir un chien, quel chien auriez-vous?

Se você fosse ter um cachorro, qual cachorro você teria?

- Je pensais que vous alliez m'attendre.
- Je pensais que tu allais m'attendre.

Eu pensei que você esperaria por mim.

- Il faut que tu y ailles.
- Il faut que vous y alliez.

Você precisa ir.

- Tu as dit que tu allais t'en débrouiller.
- Tu as dit que tu allais le gérer.
- Tu as dit que tu allais t'en occuper.
- Tu as dit que tu allais t'en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en débrouiller.
- Vous avez dit que vous alliez vous en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en occuper.
- Vous avez dit que vous alliez le gérer.

Você disse que ia lidar com isso.

- Je veux que tu ailles à Boston.
- Je veux que vous alliez à Boston.

- Quero que você vá para Boston.
- Eu quero que vocês vão para Boston.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

É melhor você ir.

- Je savais que tu allais demander ça.
- Je savais que vous alliez demander cela.

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

- Je suggère que tu y ailles en train.
- Je suggère que vous y alliez en train.

Eu sugiro que você vá de trem.

- J'ai besoin que tu ailles à la maison.
- J'ai besoin que vous alliez à la maison.

Preciso que você vá para casa.

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

- Eu achei que você ia ficar em casa.
- Eu pensei que vocês não iam sair de casa.

- Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

- Je ne veux pas que vous alliez chez vous.
- Je ne veux pas que tu ailles chez toi.

- Eu não quero que você vá para a sua casa.
- Não quero que você vá para a sua casa.

- Tom veut que tu ailles à Boston avec lui.
- Tom veut que vous alliez à Boston avec lui.

O Tom quer que você vá para Boston com ele.

- Tom a dit que tu allais le recontrer pour déjeuner.
- Tom a dit que vous alliez le recontrer pour déjeuner.

Tom me disse que você ia se encontrar com ele para o almoço.

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

É necessário que você vá.

- N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.
- N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit.

Por favor, não esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

- Je suggère que vous alliez voir un médecin à ce sujet dès que vous le pouvez.
- Je suggère que tu ailles voir un médecin à ce sujet dès que tu le peux.

Eu te aconselho a ir a um médico dar uma olhada nisso assim que puder.