Translation of "Allemande" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Allemande" in a sentence and their portuguese translations:

Marie est Allemande.

Maria é alemã.

Il est d'origine allemande.

Ele é de origem alemã.

Ma voiture est allemande.

Meu carro é alemão.

Berlin est une ville allemande.

Berlim é uma cidade alemã.

Hemmingen est une commune allemande.

Hemmingen é um município da Alemanha.

C'est une vieille coutume allemande.

Este é um antigo costume alemão.

Elle a dit être allemande.

Ela disse que era alemã.

Le « Groschen » a été une unité monétaire allemande.

O "Groschen" foi uma unidade monetária alemã.

La domination allemande ne dura pas très longtemps.

A dominação alemã não se prolongou por muito tempo.

Je ne connais personne de la délégation allemande.

Eu não conheço ninguém da delegação alemã.

Carlos est espagnol et sa femme est allemande.

- Carlos é espanhol e a esposa dele é alemã.
- Carlos é espanhol e sua esposa é alemã.

Lisa est allemande. L'allemand est sa langue maternelle.

Lisa é alemã. O Alemão é sua língua materna.

Je suis en faveur d'une réforme de l'orthographe allemande.

Eu sou a favor de uma reforma ortográfica na língua alemã.

L'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.

- O time alemão perdeu e agora estou triste.
- A equipe alemã perdeu e agora estou triste.

Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.

Eu tenho que estudar a gramática alemã de novo. Eu esqueci tudinho.

Je suis tombée amoureuse de la langue allemande grâce à Tatoeba.

Eu me apaixonei pela língua alemã graças ao Tatoeba.

J'ai passé une semaine à Berlin à vivre avec une famille allemande.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

L'orthographe allemande fut réglementée de manière unitaire pour la première fois en mille-neuf-cent-un.

A ortografia alemã foi padronizada pela primeira vez em mil novecentos e um.

- Ma connaissance de l'allemand est très médiocre.
- Ma connaissance de la langue allemande est très médiocre.

Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre.

« Langue allemande - langue difficile », aiment dire les Allemands, mais en fait l'allemand n'est pas si difficile.

"Idioma alemão – língua difícil", os alemães gostam de dizer, mas na verdade o Alemão não é tão difícil assim.

Que le bonheur et la paix échoient à notre patrie allemande. Le monde entier aspire à la paix. Aux peuples, tendez la main !

Felicidade e paz sejam concedidas à Alemanha, nossa pátria. Todo o mundo anseia por paz; estenda sua mão para os povos.