Translation of "Revenu" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Revenu" in a sentence and their polish translations:

Il est revenu de Chine.

Wrócił z Chin.

Il a un bon revenu.

On ma niezłe dochody.

Il est revenu de l'atelier.

Wrócił z warsztatu.

Il est revenu du Canada.

Wrócił z Kanady.

Il est revenu hier de l'étranger.

Wczoraj wrócił z zagranicy.

Quand es-tu revenu de Londres ?

Kiedy wrócił pan z Londynu?

Il est revenu après plusieurs années.

Wrócił wiele lat później.

Il est revenu récemment de France.

Niedawno wrócił z Francji.

- Je suis revenu.
- Je suis revenue.

Wróciłem.

Elle a un revenu confortable pour vivre.

Zarabia dość, żeby starczyło na życie.

Il n'est pas revenu de la montagne.

Jeszcze nie wrócił z gór.

Bob est revenu à la maison tard.

Bob wrócił do domu bardzo późno.

Il est revenu deux heures plus tard.

Wrócił po dwóch godzinach.

Son faible revenu l'empêche d'acquérir la maison.

Jego skromne dochody uniemożliwiają mu kupno tego domu.

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.

Jestem z powrotem.

Il est revenu chez lui à dix heures.

Wrócił do domu o dziesiątej.

Jim est revenu à Londres pour la voir.

Jim wrócił do Londynu, by zobaczyć się z nią.

Je ne suis pas revenu ici depuis l'accident.

Nigdy tu nie byłem od czasu wypadku.

- Tom est déjà de retour.
- Tom est déjà revenu.

Tom już wrócił.

- Il revint d'Amérique.
- Il est revenu des États-Unis.

Wrócił z Ameryki.

Je suis allé à Sendai et j'en suis revenu aussitôt.

Pojechałem do Sendai i wróciłem bez noclegu.

Mon revenu est deux fois plus important que le tien.

Moje dochody są dwukrotnie wyższe od twoich.

Il est revenu à la maison trois jours plus tard.

Wrócił po trzech dniach.

- Il rentra chez lui.
- Il est revenu à la maison.

On wrócił do domu.

Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

Cieszę się, że wróciłeś bezpiecznie.

Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.

Jego dochody są wyższe niż jego żony.

Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident.

Nie byłem tu od czasu tamtego fatalnego wypadku.

- Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.
- Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.

Jego dochody spadły do połowy po przejściu na emeryturę.

- Il revint deux jours plus tard.
- Il est revenu deux jours plus tard.
- Il revint deux jours après.
- Il est revenu deux jours après.

- Wrócił dwa dni później.
- Wrócił po dwóch dniach.

- Tom, regarde ! L'écureuil est de retour !
- Tom, regarde ! L'écureuil est revenu !

Tom, popatrz! Wiewiórka wróciła!

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

Żaden z jego rodziców nie wrócił, więc idzie ich znaleźć.

Il est revenu au Japon pour la première fois en huit ans.

Wrócił do Japonii po ośmiu latach.

- Il sera revenu avant 5 heures.
- Il sera de retour avant 17 h.

On wróci przed piątą.

Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu.

Ponieważ ojciec zachorował, musieliśmy żyć z niewielkich dochodów.

- Il est revenu de Chine.
- Il revint de Chine.
- Il est rentré de Chine.

Wrócił z Chin.

- Je veux que tu sois revenu.
- Je veux que tu sois revenue.
- Je veux que vous soyez revenus.
- Je veux que vous soyez revenues.
- Je veux que vous soyez revenue.
- Je veux que vous soyez revenu.

- Chcę byś wrócił.
- Chcę byś wróciła.
- Chcę cię z powrotem.

Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent.

Wrócił, ale nie z tęsknoty, a z braku pieniędzy.

- Quand je suis revenu à la maison, ma sœur jouait de la guitare.
- Quand je suis arrivé à la maison, ma sœur était en train de jouer de la guitare.

Kiedy przyszedłem do domu, moja siostra grała na gitarze.

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

Nie wiem dlaczego, ale od czasu mojego powrotu z Indii ludzie unikają mnie jak zarazy.