Translation of "S'agit" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "S'agit" in a sentence and their korean translations:

Il s'agit de ralentir,

서두르지 않고

Il s'agit de l'agriculture contrôlée.

제어 환경 농업입니다.

Il s'agit d'un grand progrès.

매우 큰 발전입니다.

Alors de quoi s'agit-il ?

그게 뭘까요?

De quoi s'agit-il exactement ?

그럼 정확이 이것은 무엇일까요?

Il s'agit de pulsations électriques

전기 진동이 될 수도 있고

Quand il s'agit de notre mauvais conduite,

우리 자신의 나쁜 행실에 관해서는

Il s'agit en fait d'une taupe dorée.

‎사실, 사막황금두더지입니다

Il s'agit aussi du fait que Cleo

또 다른 중요한 질문은 다양한 인종의 친구를 사귀고

Il s'agit de longs filaments de verre

인간 머리카락만 한 유리가

Pourtant, il ne s'agit que de trois mots.

하지만 매우 간단한 말이기도 합니다

Il ne s'agit pas de diaboliser l'industrie pharmaceutique.

제약산업을 나쁘게 보이게 하려는 의도가 아닙니다.

Mais, il ne s'agit pas seulement de magie.

하지만 이건 단순히 마술에서만 일어나는 일은 아닙니다.

Il s'agit de comprendre notre place dans l'univers.

이것은 우리가 사는 우주 공간을 이해하는 과정이거든요.

Il s'agit de cet air qui nous entoure.

여러분 주변의 공기를 말하는 것이죠.

Dans le cadre professionnel, il s'agit d'être embauché.

공적인 측면에서 봤을 때 이는 구직의 문제와 직결돼요

Il s'agit de la théorie de Robin Dunbar.

로빈 던바가 주창한 이론인데

Pourtant, s'il s'agit d'un poison, c'est aussi un antidote.

하지만 그만큼의 독성이 있다면 반대로 해독제 역할도 할 수 있을 것입니다.

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

저와 제 동료는 이 해답이 그들의 폐에 있다고 생각했습니다.

Il s'agit donc d'un processus cognitif de très haut niveau.

이 실험의 내용은 아주 높은 단계의 인지 과정이라 할 수 있습니다.

Il s'agit d'avoir une expertise au sujet de votre corps.

본인의 몸에 대한 전문가가 되라는 거죠.

Il ne s'agit pas là de concessions faites sans rationalité,

이는 우리가 이성적일 수 없어서 하는 양보가 아닙니다.

Il ne s'agit pas que des résultats, mais des apports.

그러니까 이건 출력만이 아니라 입력의 문제이기도 해요

Quand il s'agit de teint de peau et de race.

계속되고 있는데 말이죠

C'est très vrai. Pour les joueurs, il s'agit pas d'argent.

대부분의 게이머에게 돈은 중요하지 않다는 말이 맞아요

Il ne s'agit pas du nombre de notes que Beethoven utilise,

베토벤이 사용하는 음의 수가 다른 것이 아닙니다.

Et enfin, il s'agit de savoir si nous avons le courage

마지막으로, 이것은 우리가 오늘날의

Il s'agit plutôt de savoir comment nous répondons à ces choses

우리를 행복하거나 불행하게 하는

Mais s'il s'agit d'une infection sévère, elles peuvent aussi être mortes.

하지만 그 질병이 심각한 것이라면 또한 사망할 수도 있겠죠.

Il s'agit de définir vous-même le plaisir et la satisfaction.

스스로에 맞게 쾌락과 만족을 정의하는 거예요.

Il ne s'agit pas de rejeter le numérique ou les technologies.

디지털이나 그 기술의 진보를 거부하려는게 아니라

Car il s'agit d'utiliser la science au profit de nos enfants.

아이들의 최선을 위해 과학을 이용하는 방법에 대한 내용이기 때문이죠.

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

첫 번째는 분명히 우리의 육체적인 안전지대입니다.

Il s'agit aussi de la manière dont nous sommes influencés au quotidien.

우리의 일상에 미치는 영향에 관한 것이기도 하죠.

Il s'agit de notre santé et de notre bien-être tout entiers.

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Il s'agit d'une étude qui étudie les fraudes détectées et non détectées

이 연구자료는 밝혀진, 그리고 밝혀지지 않은 사기 모두를 포함합니다.

Il ne s'agit pas de comment on se prépare pour ce test,

SAT는 한 번 준비한다고 잘 볼 수 있는 게 아니죠

Ou il s'agit d'orangs-outans qui essayent d'échapper à la barbarie des humains.

또는 인간이 오랑우탄에게 가하는 잔인함을 벗어나려는 거죠

S'il s'agit d'un félin, vu où on se trouve, c'est sûrement un jaguar.

그리고 이 정글에 고양잇과 동물이 있다면 아마도 재규어일 겁니다

En tout cas quand il s'agit de choses arrivant en dehors du travail.

최소한 직장 밖의 일에 관해서 말이죠.

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

남성들 만큼이나 오르가즘을 느껴야 한다는 것도 아니고요.

Il ne s'agit pas de couleurs primaires, d'ingrédients simples ou de notes de base,

기본색이나 기본적인 재료나 다양한 음은 필요하지 않아요.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

로프 위에서 균형을 잡고 기어서 건너가는 거죠

Il ne s'agit pas que les femmes aient plus ou de meilleures relations sexuelles.

여성들이 더 많이, 더 나은 성생활을 해야 한다는 건 아니에요.

Bien sûr, il ne s'agit pas que de ce qu'il se passe en classe.

물론 교실에서만 일어나는 일이 아닙니다.

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.

공격이 일어나는 경우는 보통 어미가 새끼를 보호하려는 반응이기 때문이죠

Pour moi, il ne s'agit pas uniquement de voir le bon côté des choses

제게 이 얘기는 긍정적인 측면을 바라보라거나

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

사막으로 계속 들어가 뱀, 타란툴라, 전갈을 잡아서

Quand il s'agit de ce tueur à écailles, vous ne savez pas à quel point elles sont répandues, jusqu'à ce que vous le voyez.

롬은 톱니비늘 살모사를 직접 보기 전까진 얼마나 퍼져 있는지 모를 거랍니다

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

안타깝게도 사람들은 톱니비늘 살모사가 작아서 바로 병원에 가지 않는 등 강한 반응을 안 보이죠