Translation of "Terme" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Terme" in a sentence and their japanese translations:

Et à terme...

‎そして・・・

Notre stratégie à long terme.

評判を構築する時間があります

L'honnêteté paye à long terme.

長い目で見れば、正直は報われる。

L'honnêteté paie à long terme.

- 長い目で見れば、正直は引き合う。
- 正直は結局損にならない。

Mais j'ai utilisé le terme compétence

でも私は敢えて「スキル」という 言葉を使いました

Mettons un terme à cette discussion.

この論議はやめようではないか。

La démocratie vaincra à long terme.

けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。

Un Anglais n'emploierait pas ce terme.

イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。

Quand, en réalité, le terme était contesté.

経済用語が実際に 検証されていた頃です

Il ne connait pas le terme "harmonie".

彼は調和と言う言葉を知らない。

"Radioactivité" est un terme de la chimie.

「放射能」というのは化学の用語だ。

Nous deviendrons heureux sur le long terme.

私たちは結局幸福になるでしょう。

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.

人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。

Les conversations mettent un terme à la violence,

忘れるな 会話が暴力を止め

Vos efforts seront récompensés sur le long terme.

- 君の努力はいずれ報われるだろう。
- 君の努力はいずれは報われることだろう。

Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme.

その買い物は結局高くついた。

Il sera impossible d'avoir un visa à court terme.

ピザをすぐに取るのは不可能だ。

C’était un homme cultivé au vrai sens du terme.

彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。

En terme de résultats, quand nous jouons avec des inconnus,

結果として 見ず知らずの他人とゲームをするとき

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

短時間に起きたことは 学習とは言えないのです

Alors que les modifications chimiques encouragent la mémoire court terme.

化学的な変化は 短期記憶の段階の話です

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

しかし 気候が長期間安定するのは 珍しいことです

Ensemble, nous pouvons mettre un terme à l'incarcération de masse.

全員で団結すれば 大量収監問題に終止符を打てることを

Ne soient pas orphelins dans le sens traditionnel du terme.

いわゆる「孤児」ではありません

Par sa médiation, elle mit un terme à notre querelle.

彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique.

日本の経済力で、中国より勝っている。

- Le mois approche de son terme.
- Le mois prend fin.

月末に近づいている。

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

長い目で見れば違ってくると思います。

Deux leçons sont : il est question de relations à long terme

学ぶことが二つあります 長期の関係と

Certaines des leçons viennent en pensant aux relations à long terme,

長期の関係性を考えたり 評判を考えたり

J'avais dû mettre un terme à une startup que j'avais créée.

私は学生ビジネスを経営していましたが バブル崩壊の中で閉業する必要がありました

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

それには 時間が必要でしたね?

Que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

私の長期生存率は 35%だと告げられました

Nous pouvons remercier cette génération pour le terme « bourreau de travail ».

この世代から「ワーカホリック」 という言葉が出てきたほどです

Mais je ne sais pas comment ça évolue à long terme.

人生を通してどう発達するのかも 判っていません

Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme.

- 私は結局、損はしないだろうと思う。
- 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。

Il a la capacité de mener à terme de grands projets.

彼には大きな計画を遂行する能力がある。

À long terme, vengeance et violence ne marcheront pas contre les extrémistes.

長期的に考えても 復讐や暴力では過激派に立ち向かえません

Ces types de modifications sont liés à la mémoire à long terme

こうしたタイプの変化は 長期記憶や

Je mets un terme à ma capacité à vraiment voir une situation.

状況を真に見極められなくなるということ

Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité.

- 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
- 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
- 結局は質の良い物を買う方が得をする。

- Finissons ce débat.
- Mettons un terme à ce débat.
- Terminons ce débat.

- 論議を終えましょう。
- もう議論はよしましょう。

Il est improbable que nous acceptions une autre offre à court terme.

すぐには別の提案を受けられそうにない。

Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.

長い目で見れば違ってくると思います。

Se plaindre de ce terme Grande taille qui les met dans une case.

差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました

Aucun terme ne faisait justice à la vue qui s'étalait sous mes yeux.

そんな色名では目に見えている光景を 正しく表現出来ません

Enfin, les deux pays ont convenu de mettre un terme à la guerre.

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。

Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?

ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?

Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.

長期予報によると、暖冬だそうだ。

- Personne ne l'égale en puissance.
- Personne ne l'égale en force.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de puissance.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de force.

力で彼に匹敵するものはいない。

Ça semble cher, mais c'est tellement résistant que ce sera rentable sur le long terme.

この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。

- Ce mot ne se traduit pas bien.
- Je n'arrive pas à bien traduire ce terme.

- この言葉はうまく翻訳できない。
- この言葉は、うまく訳せない。

La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.

国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。

Idées intéressantes pour étayer son argument selon lequel la violence est en déclin historique à long terme.

」です。暴力は長期的な歴史的衰退にあるという彼の議論を裏付ける興味深いアイデアに 満ちた作品 です。 flashist.com/epichistorytvに

- Londres se différencie de Tokyo en terme de climat.
- Londres diffère de Tokyo en termes de climat.

ロンドンは気候が東京と異なる。

- Les prix seront décernés au terme de la compétition.
- Les lots seront attribués à la fin du concours.

コンテストの終わりに賞が授与される。

- Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
- Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.

彼らは議論をやめることに決めた。

- Je viens juste de créer le mot.
- Je viens juste d'inventer le vocable.
- Je viens juste de découvrir le terme.
- Je viens juste de trouver le mot.

偶然その単語にであったわけです。

De même, les plus fortes raisons d'arrêter de fumer sont en général les avantages à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé, plus séduisant ou autre).

同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。