Translation of "Sous" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Sous" in a sentence and their italian translations:

Le sous-marin est sous l'eau.

Il sottomarino è sotto l'acqua.

- Vous sous-estimez Tom.
- Tu sous-estimes Tom.

- Sottovaluti Tom.
- Tu sottovaluti Tom.
- Sottovaluta Tom.
- Lei sottovaluta Tom.
- Sottovalutate Tom.
- Voi sottovalutate Tom.

Les sous-marins,

i sottomarini,

sous amnistie politique.Après

sotto un'amnistia politica.

Sous quel nom ?

Sotto che nome?

En sous-vêtements. »

in mutande".

J'habite sous terre !

Vivo sulla terra!

- Il est sous la chaise.
- Elle est sous la chaise.

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

- Ne me sous-estime pas.
- Ne me sous-estimez pas.

- Non sottovalutarmi.
- Non sottovalutatemi.
- Non mi sottovaluti.
- Non mi sottovalutare.
- Non mi sottovalutate.

- Elles sont sous la douche.
- Ils sont sous la douche.

- Sono sotto la doccia.
- Loro sono sotto la doccia.

- Ne nous sous-estime pas !
- Ne nous sous-estimez pas !

Non ci sottovalutate!

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissée sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

- L'hanno lasciato sotto al tavolo.
- L'hanno lasciata sotto al tavolo.

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk

SOTTOTITOLO: Hessischer Rundfunk

Tu le sous-estimes.

Lo sottovaluti.

J'ai tout sous contrôle.

Ho tutto sotto controllo.

Tom est sous traitement.

Tom sta venendo curato.

L'homme est sous l'arbre.

L'uomo è sotto l'albero.

C'était au sous-sol.

Era nel seminterrato.

Tom t'a sous-estimé.

Tom ti ha sottovalutato.

J'ai sous-estimé Tom.

- Ho sottovalutato Tom.
- Io ho sottovalutato Tom.
- Sottovalutai Tom.
- Io sottovalutai Tom.

Regarde sous le lit.

Guarda sotto il letto.

Regardez sous le siège.

Guardate sotto i sedili.

Je suis sous l'arbre.

Io sono sotto l'albero.

- Ils l'ont laissé sous la table.
- Elles l'ont laissé sous la table.
- Ils l'ont laissée sous la table.

L'hanno lasciata sotto al tavolo.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de neuf sous le soleil.

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estimez pas ma force.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovalutate il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de nouveau sous le ciel.

Niente di nuovo sotto il sole.

- Je l'ai caché sous le matelas.
- Je l'ai cachée sous le matelas.

- L'ho nascosto sotto il materasso.
- L'ho nascosta sotto il materasso.
- Lo nascosi sotto il materasso.
- La nascosi sotto il materasso.

- Il dormait sous l'arbre.
- Il était en train de dormir sous l'arbre.

Stava dormendo sotto l'albero.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

- Mi sono nascosto sotto il tavolo.
- Mi nascosi sotto il tavolo.
- Mi sono nascosta sotto il tavolo.
- Mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosta sotto al tavolo.
- Io mi nascosi sotto al tavolo.

Nous sommes sous les Tropiques

Siamo sotto i Tropici,

Les emprisonnant ainsi sous terre.

bloccandola in profondità.

Détenus en prison sous caution,

che sono tenute in prigione dall’oppressione della cauzione, adesso,

Sous le couvert de l'obscurité,

Col favore delle tenebre...

être placé sous son commandement.

essere posto sotto il suo comando.

Pratiquement nés sous le chapiteau.

praticamente nati nel tendone.

J'aime marcher sous la pluie.

- Mi piace camminare sotto la pioggia.
- A me piace camminare sotto la pioggia.

Sous peu, ce sera l'hiver.

- Sarà presto inverno.
- L'inverno è dietro l'angolo.

L'eau s'écoule sous le pont.

L'acqua scorre sotto il ponte.

Tom est sous la douche.

Tom è sotto la doccia.

Je suis en sous-vêtements.

- Sono in intimo.
- Io sono in intimo.
- Sono in biancheria intima.

Tu es constamment sous contrôle.

Sei sotto controllo continuo.

Elle était sous la douche.

Lei era sotto la doccia.

J'ai ceci sous contrôle complet.

- Ho tutto questo sotto controllo.
- Io ho tutto questo sotto controllo.
- Ho tutto ciò sotto controllo.
- Io ho tutto ciò sotto controllo.

Les chaises sont sous l'arbre.

Le sedie sono sotto l'albero.

Elle est sous la douche.

- È sotto la doccia.
- Lei è sotto la doccia.

Il était sous la douche.

- Era sotto la doccia.
- Lui era sotto la doccia.

Nous avons tout sous contrôle.

Noi abbiamo tutto sotto controllo.

Il est sous la chaise.

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

Elle est sous la chaise.

- È sotto la sedia.
- Lei è sotto la sedia.

Sommes-nous tous sous surveillance ?

- Siamo tutti sotto sorveglianza?
- Noi siamo tutti sotto sorveglianza?

Ils s'assirent sous un arbre.

- Erano seduti sotto un albero.
- Erano sedute sotto un albero.

Ne me sous-estimez pas.

Non sottovalutatemi.

Tu as sous-estimé Tom.

- Hai sottovalutato Tom.
- Tu hai sottovalutato Tom.

Mets-le sous la table.

Mettilo sotto al tavolo.

Je suis toujours sous pression.

Sono sempre sotto tensione.

Ne nous sous-estime pas.

- Non sottovalutarci.
- Non sottovalutateci.

J'étais totalement sous le choc.

Ero in pieno shock.

Tom est au sous-sol.

Tom è giù nello scantinato.

Vous avez sous-estimé Tom.

- Ha sottovalutato Tom.
- Lei ha sottovalutato Tom.
- Avete sottovalutato Tom.
- Voi avete sottovalutato Tom.

Ne jamais sous-estimer Tom.

- Mai sottovalutare Tom.
- Non sottovalutare mai Tom.
- Non sottovalutate mai Tom.
- Non sottovaluti mai Tom.

Elle chante sous la pluie.

Sta cantando sotto la pioggia.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.

Mi sono nascosto sotto il tavolo.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de nouveau sous le ciel.
- Rien n'est nouveau sous le soleil.
- Oh, tout est comme d'habitude.
- Rien de neuf sous le soleil.

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

- Il y a un chat sous le bureau.
- Un chat est sous la table.
- Il y a un chat sous la table.

C'è un gatto sotto la scrivania.

- Est-ce que tu sous-entends quelque chose ?
- Qu'est-ce que tu sous-entends ?

- Stai implicando qualcosa?
- Sta implicando qualcosa?
- State implicando qualcosa?

- Vous trouverez la lettre sous ces papiers.
- Tu trouveras la lettre sous ces papiers.

- Troverai la lettera sotto questi fogli.
- Troverà la lettera sotto questi fogli.
- Troverete la lettera sotto questi fogli.

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estime pas l'étendue de mon pouvoir.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

- L'eau a coulé sous les ponts depuis.
- De l'eau a coulé sous les ponts.

È passata molta acqua sotto i ponti da allora.

- Un chat est sous la table.
- Il y a un chat sous la table.

- Un gatto è sotto il tavolo.
- Sotto il tavolo c'è un gatto.
- C'è un gatto sotto il tavolo.

Quelle est la raison sous-jacente ?

Qual è la ragione del mio gesto?

Nous sous-investissons dans les résultats.

non investiamo a sufficienza nei risultati dell'allievo.

sous la forme de trois contradictions.

L'ho fatto utilizzando tre contraddizioni:

Mark gisait nu, sous un drap.

dove Mark giaceva nudo sotto un lenzuolo,

J'étais sous l'eau depuis un moment,

Ero stato sott'acqua per un bel po',

Il faisait sombre sous le pont.

Era scuro sotto il ponte.

Pourquoi es-tu sous le bureau ?

- Perché sei sotto alla scrivania?
- Perché siete sotto alla scrivania?

Reposons-nous un peu sous l'arbre.

Riposiamoci un po' sotto l'albero.

Il est sorti sous la pluie.

- È uscito sotto la pioggia.
- Lui è uscito sotto la pioggia.
- Uscì sotto la pioggia.
- Lui uscì sotto la pioggia.

Il resta sous l'eau trois minutes.

- È rimasto sott'acqua per tre minuti.
- Lui è rimasto sott'acqua per tre minuti.
- Rimase sott'acqua per tre minuti.
- Lui rimase sott'acqua per tre minuti.