Translation of "Seront" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Seront" in a sentence and their italian translations:

- Où seront-ils ?
- Où seront-elles ?

- Dove saranno?
- Loro dove saranno?
- Dove saranno loro?

- Ils seront jaloux.
- Elles seront jalouses.

- Saranno gelosi.
- Loro saranno gelosi.
- Saranno gelose.
- Loro saranno gelose.

- Ils seront vraiment effrayés.
- Elles seront vraiment effrayées.

- Avranno molta paura.
- Loro avranno molta paura.

- Ils seront très heureux.
- Elles seront très heureuses.

- Saranno molto felici.
- Loro saranno molto felici.

Ils seront prêts.

- Saranno pronti.
- Loro saranno pronti.

Elles seront prêtes.

- Saranno pronte.
- Loro saranno pronte.

Ils seront déçus.

- Saranno delusi.
- Loro saranno delusi.

Elles seront déçues.

- Saranno deluse.
- Loro saranno deluse.

Ils seront jaloux.

- Saranno gelosi.
- Loro saranno gelosi.

Elles seront jalouses.

- Saranno gelose.
- Loro saranno gelose.

Où seront-elles ?

- Dove saranno?
- Loro dove saranno?
- Dove saranno loro?

Ils seront amicaux.

- Saranno amichevoli.
- Loro saranno amichevoli.

- Les arbres seront vite dénudés.
- Les arbres seront bientôt dénudés.

- Gli alberi saranno presto vuoti.
- Gli alberi saranno presto spogli.

- Ils seront là ce soir.
- Elles seront ici ce soir.

- Saranno qui stasera.
- Loro saranno qui stasera.
- Saranno qui stanotte.
- Loro saranno qui stanotte.

seront encore plus créatifs.

potranno essere più creativi.

Elles seront très heureuses.

- Saranno molto felici.
- Loro saranno molto felici.

Ils seront en colère.

- Saranno arrabbiati.
- Loro saranno arrabbiati.

Elles seront en colère.

- Saranno arrabbiate.
- Loro saranno arrabbiate.

Ils seront très heureux.

- Saranno molto felici.
- Loro saranno molto felici.

- Je pense qu'ils seront en retard.
- Je pense qu'elles seront en retard.

- Penso che saranno in ritardo.
- Io penso che saranno in ritardo.
- Penso che loro saranno in ritardo.
- Io penso che loro saranno in ritardo.

- Ils seront tous là ce soir.
- Elles seront toutes là ce soir.

- Saranno tutti qui stasera.
- Saranno tutte qui stasera.
- Saranno tutti qui stanotte.
- Saranno tutte qui stanotte.

- Ils ne seront pas encore arrivés.
- Elles ne seront pas encore arrivées.

- Non saranno ancora arrivati.
- Loro non saranno ancora arrivati.

Seront-ils assez forts pour

Saranno abbastanza forti da

Ils ne seront pas prêts.

- Non saranno pronti.
- Loro non saranno pronti.

Elles ne seront pas prêtes.

- Non saranno pronte.
- Loro non saranno pronte.

Les premiers seront les derniers.

I primi saranno gli ultimi.

- Ils seront si heureux de retrouver Tom.
- Elles seront si heureuses de retrouver Tom.

Saranno così felici di riavere Tom.

Tous ces gens seront directement touchés.

queste persone saranno colpite direttamente.

Religion et le clergé seront respectés.

Religione e clero saranno rispettati ".

Les otages seront libérés avant Noël.

- Gli ostaggi saranno rilasciati prima di Natale.
- Gli ostaggi verranno rilasciati prima di Natale.

J'espère que mes plaintes seront entendues.

- Spero che le mie lamentele verranno ascoltate.
- Io spero che le mie lamentele verranno ascoltate.

seront dans toute la hauteur du triangle.

si troveranno tutti qua e là in questo triangolo.

Et notre vie privée mentale, seront menacés.

e la nostra privacy mentale saranno in pericolo.

Les habitants en aval seront aussi concernés.

Anche chi vive a valle sarà colpito duramente.

De jour, ils seront exposés aux prédateurs.

Quando farà giorno, saranno visibili a tutti i predatori.

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Anche se i cuccioli sono già cresciuti,

Les conditions seront parfaites dans quelques heures.

Mancano poche ore alle condizioni ottimali.

Ces sommets ne seront bientôt plus sûrs.

Queste vette non saranno sicure ancora per molto.

Et 410 000 kilowatts d'électricité seront utilisés.

e 410.000 kilowatt di elettricità.

Ses remarques obscènes seront expurgées de l'enregistrement.

I suoi commenti osceni saranno cancellati dalla registrazione.

Tôt ou tard les otages seront libérés.

Prima o poi gli ostaggi verranno rilasciati.

Nos trois filles seront ici pour Noël.

- Le nostre tre figlie saranno tutte qui per Natale.
- Le nostre tre figlie saranno tutte qua per Natale.

Mes grands-parents seront là pour Noël.

- I miei nonni saranno qui per Natale.
- I miei nonni saranno qua per Natale.

- Ils ne seront pas en mesure de le dire.
- Elles ne seront pas en mesure de le dire.

- Non saranno in grado di dirlo.
- Loro non saranno in grado di dirlo.

Et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

e a tempo debito, ne saremo riconoscenti.

Cela signifie que les têtes seront relativement grandes.

Ciò significa che le teste saranno relativamente grandi.

J'enlèverai le chewing-gum quand ils seront partis.

Toglierò la gomma da masticare quando se ne saranno andati.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

- Questi problemi verranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti nel futuro prossimo.
- Questi problemi saranno risolti in un futuro prossimo.

Beaucoup de vos enfants seront parents avec les miens.

Molti dei vostri figli saranno imparentati con i miei.

écrira des histoires qui seront racontées encore et encore.

scriverà storie che verranno raccontate ancora e ancora.

- Les otages seront libérés.
- Les otages vont être libérés.

- Gli ostaggi saranno liberati.
- Gli ostaggi verranno liberati.

Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.

Gli studi all'estero saranno certamente una esperienza eccellente.

Ceux qui voudront venir avec nous seront les bienvenus.

Coloro che vorranno venire con noi saranno i benvenuti.

- Lorsque les résultats seront rendus publics, je te le ferai savoir.
- Lorsque les résultats seront rendus publics, je vous le ferai savoir.

- Quando i risultati verranno resi pubblici, ti farò sapere.
- Quando i risultati verranno resi pubblici, vi farò sapere.
- Quando i risultati verranno resi pubblici, le farò sapere.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Se sopravvivranno fino a primavera, se ne andranno per la loro strada.

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

Quelli che possono saranno in grado di conquistare il mondo ".

Les phrases de Dan seront traduites dans toutes les langues.

Le frasi di Dan saranno tradotte in tutte le lingue.

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Quini può essere che i social media nel futuro siano migliori.

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

Molti grandi progetti verranno completati nel ventunesimo secolo.

- Je suis sûr que Tom et Mary seront fatigués lorsqu'ils rentreront chez eux.
- Je suis sûre que Tom et Mary seront fatigués lorsqu'ils rentreront chez eux.

- Sono sicuro che Tom e Mary saranno stanchi quando arrivano a casa.
- Sono sicura che Tom e Mary saranno stanchi quando arrivano a casa.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

Ces voitures seront fantastiques, et ce pour tout un tas de raisons.

Saranno fantastiche per mille motivi diversi.

J'attends aussi avec impatience lundi que les coiffeurs seront à nouveau debout.

Non vedo l'ora che arrivi lunedì anche quando i parrucchieri saranno di nuovo in piedi.

- On te posera beaucoup de questions.
- Beaucoup de questions te seront posées.

Ti verranno rivolte molte domande.

La Russie et la Chine ne seront jamais détruites par le terrorisme.

La Russia e la Cina non saranno mai distrutte dal terrorismo.

Environ 40 tonnes de déchets seront rassemblées à la fin des trois semaines.

Alla fine delle tre settimane si raccoglieranno circa 40 tonnellate di spazzatura.

Les maisons qui vont être vendues seront mieux équipées que la maison témoin.

Le case che saranno vendute saranno meglio equipaggiate della casa testimone.

La question est de savoir si mes parents en seront d'accord ou pas.

- Il punto è sapere se i miei genitori saranno d'accordo o meno.
- La domanda è se i miei saranno d'accordo o meno.

Ce qui signifie que les annonces seront livrées en fonction de la personne

ciò significa che gli annunci verranno mostrati, a seconda della persona

Mais elles seront confrontées au même danger nuit après nuit, jusqu'au départ des requins.

Ma affronteranno lo stesso pericolo notte dopo notte, finché ci saranno gli squali.

Ne peuvent pas supporter ce que j'endure moi-même seront laissés dans les dépôts.

non possono sopportare ciò che sopporto io stesso saranno lasciati indietro nei depositi.

La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.

La maggior parte della gente pensa che i computer non saranno mai in grado di pensare.

Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques.

Coloro che saranno selezionati dovranno affrontare notevoli test medici e psicologici.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Les élections de cette fin de semaine auront d'une façon ou d'une autre un impact sur ce que seront les élections de 2000.

- Le elezioni di questo weekend avranno in qualche modo un impatto su ciò che saranno le elezioni del 2000.
- Le elezioni di questo fine settimana avranno in qualche modo un impatto su ciò che saranno le elezioni del 2000.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

Risolvere un esercizio tattico, capire un finale difficile, seguire una partita dal vivo e cercare di "indovinare" le mosse che verranno giocate. Tutto questo è divertente.

Il a tout simplement répondu que, si Dieu lui accorde de vivre aussi longtemps, en trente ans il aura planté un si grand nombre d'arbres que ces dix mille là seront presque une goutte dans la mer.

Semplicemente, ha detto che se Dio gli concede di vivere tanto a lungo, di qui a trent’anni avrà piantato una quantità tale di alberi che questi diecimila saranno quasi una goccia nel mare.

Le développement des capacités de compréhension et de production orale et écrite ne peut pas être dissocié de l'acquisition d'un savoir et d'un savoir-faire linguistique, d'autant plus que les documents textuels que les étudiants devront comprendre ou produire seront de plus en plus complexes.

- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno capire o produrre saranno sempre più complessi.
- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno comprendere o produrre saranno sempre più complessi.

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.

Ci sono madri e padri che rimarranno a letto svegli dopo che i figli si addormenteranno e si chiederanno come ripagheranno il mutuo, o pagheranno le spese del loro dottore, o risparmieranno abbastanza per l'istruzione universitaria del loro figlio.