Translation of "L'acquisition" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "L'acquisition" in a sentence and their italian translations:

J'ai fait l'acquisition d'un chapeau.

- Ho comprato un cappello.
- Io ho comprato un cappello.
- Comprai un cappello.
- Io comprai un cappello.

- J'ai acheté une maison.
- J'ai fait l'acquisition d'une maison.
- J'ai procédé à l'acquisition d'une maison.

- Ho comprato una casa.
- Comprai una casa.

C'est la montre dont j'ai fait hier l'acquisition.

Questo è l'orologio che ho comprato ieri.

Je fis l'acquisition d'un livre de contes populaires.

- Ho comprato un libro di storie popolari.
- Comprai un libro di storie popolari.

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

- Quando lo avete comprato?
- Quando lo ha comprato?
- Quando lo hai comprato?
- Quando l'hai comprata?
- Quando l'ha comprata?
- Quando la avete comprata?

J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal.

Ho comprato un'agenda rossa.

- Pourquoi l'as-tu acheté ?
- Pourquoi l'as-tu achetée ?
- Pourquoi l'avez-vous acheté ?
- Pourquoi en avez-vous fait l'acquisition ?
- Pourquoi en as-tu fait l'acquisition ?

- Perché l'hai comprato?
- Perché l'hai comprata?
- Perché l'ha comprato?
- Perché l'ha comprata?
- Perché lo avete comprato?
- Perché l'avete comprata?

GE a annoncé l'acquisition de LAKU pour 30 millions de dollars.

GE ha annunciato l'acquisto dell'azienda Laku per 30 millioni di dollari.

- Prévois-tu d'acquérir cette voiture ?
- Prévois-tu d'acheter cette voiture ?
- Prévois-tu de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acquérir cette voiture ?
- Prévoyez-vous d'acheter cette voiture ?
- Prévoyez-vous de faire l'acquisition de cette voiture ?
- Prévoyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ?
- Prévois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ?

- Hai intenzione di comprare quella macchina?
- Ha intenzione di comprare quella macchina?
- Avete intenzione di comprare quella macchina?
- Hai intenzione di comprare quell'auto?
- Hai intenzione di comprare quell'automobile?
- Ha intenzione di comprare quell'auto?
- Ha intenzione di comprare quell'automobile?
- Avete intenzione di comprare quell'auto?
- Avete intenzione di comprare quell'automobile?

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.
- Disposerais-je de l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur.

Se avessi i soldi, comprerei subito quel computer.

L'acquisition de terres agricoles par des étrangers suscite beaucoup d'inquiétudes parmi la population.

L'acquisizione di terre agricole da parte degli stranieri suscita molte inquietudini tra la popolazione.

- Je viens de faire l'acquisition de ces chaussures.
- Je viens d'acheter ces chaussures.

Ho appena comprato queste scarpe.

- Elle a acheté un service à thé.
- Elle a fait l'acquisition d'un service à thé.

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.
- Comprò un servizio da tè.
- Lei comprò un servizio da tè.

Je veux faire l'acquisition de ce tissu pour une nouvelle robe. Combien coûte-t-il ?

- Voglio comprare questo materiale per un nuovo vestito. Quanto costa?
- Voglio comprare questo materiale per un nuovo vestito. Quanto viene?
- Voglio comprare questo materiale per un nuovo vestito. Quant'è?

- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

Acquistare un nuovo televisore non vi renderà felici.

- Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour.
- Elle a fait l'acquisition d'une nouvelle maison l'autre jour.

Lei comprò una nuova casa l'altro giorno.

- Quel livre as-tu acheté ?
- Quel ouvrage as-tu acquis ?
- De quel ouvrage as-tu fait l'acquisition ?

- Che libro hai comprato?
- Che libro avete comprato?

- Nous fîmes l'acquisition d'une table ronde.
- Nous avons acheté une table ronde.
- Nous avons acquis une table ronde.

- Abbiamo comprato un tavolo rotondo.
- Noi abbiamo comprato un tavolo rotondo.
- Comprammo un tavolo rotondo.
- Noi comprammo un tavolo rotondo.

- Où puis-je acheter un billet ?
- Où puis-je faire l'acquisition d'un billet ?
- Où puis-je acquérir un billet ?

Dove posso comprare un biglietto?

- J'aimerais acheter une machine à laver.
- J'aimerais acquérir une machine à laver.
- J'aimerais faire l'acquisition d'une machine à laver.

- Vorrei comprare una lavatrice.
- Mi piacerebbe comprare una lavatrice.

- Je n'avais jamais pensé que je voudrais acheter un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais faire l'acquisition d'un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais acquérir un iPad.
- Je n'avais jamais pensé que je voudrais procéder à l'acquisition d'un iPad.

- Non ho mai pensato che avrei voluto comprare un iPad.
- Io non ho mai pensato che avrei voluto comprare un iPad.

- Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une maison.
- Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'une maison.

- Penso che sia ora per me di comprare una casa.
- Io penso che sia ora per me di comprare una casa.

- Je ne les ai pas achetés.
- Je ne les ai pas achetées.
- Je n'en ai pas fait l'acquisition.
- Je n'ai pas procédé à leur acquisition.

- Non li ho comprati.
- Io non li ho comprati.
- Non le ho comprate.
- Io non le ho comprate.

- Si vous ne disposez pas de ce livre, vous pouvez en faire l'acquisition.
- Si tu n'as pas ce livre, tu peux l'acheter.
- Si vous n'avez pas ce livre, vous pouvez l'acheter.

- Se non hai questo libro, puoi comprarlo.
- Se non ha questo libro, può comprarlo.
- Se non avete questo libro, potete comprarlo.

- J'ai assez d'argent pour l'acheter.
- Je dispose d'assez d'argent pour l'acheter.
- Je dispose d'assez d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose d'assez d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acquérir.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acheter.
- J'ai suffisamment d'argent pour l'acquérir.
- J'ai suffisamment d'argent pour l'acheter.
- J'ai suffisamment d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai suffisamment d'argent pour procéder à son acquisition.
- J'ai suffisamment d'argent pour faire son acquisition.
- Je dispose de suffisamment d'argent pour en faire l'acquisition.
- Je dispose d'assez d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai assez d'argent pour l'acquérir.
- J'ai assez d'argent pour en faire l'acquisition.
- J'ai assez d'argent pour procéder à son acquisition.
- J'ai assez d'argent pour faire son acquisition.

- Ho abbastanza soldi per comprarlo.
- Ho abbastanza soldi per acquistarlo.

Le développement des capacités de compréhension et de production orale et écrite ne peut pas être dissocié de l'acquisition d'un savoir et d'un savoir-faire linguistique, d'autant plus que les documents textuels que les étudiants devront comprendre ou produire seront de plus en plus complexes.

- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno capire o produrre saranno sempre più complessi.
- Lo sviluppo delle capacità di comprensione e di produzione orale e scritta non può essere dissociato dall'acquisizione di un sapere e di un'abilità linguistica, tanto più che i documenti testuali che gli studenti dovranno comprendere o produrre saranno sempre più complessi.

Les végétariens sont des gens qui évitent les produits issus de sources animales ou les produits testés sur des animaux afin d’éviter de faire du mal aux animaux. Les freegans poussent le niveau un peu plus loin en reconnaissant que dans une économie complexe et industrielle, une économie de production de masse conduite par le profit, les abus sur les humains, les animaux et la nature sont légions à tous les niveaux de la production (de l'acquisition aux transports en passant par les matières premières et la production) et cela dans à peu près tous les produits que nous achetons.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.