Translation of "Berlin " in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Berlin " in a sentence and their italian translations:

C'est à Berlin.

Qui siamo a Berlino.

Berlin est en Allemagne.

Berlino è in Germania.

Je suis à Berlin.

- Sono a Berlino.
- Io sono a Berlino.

- Tu as déjà été à Berlin.
- Vous avez déjà été à Berlin.

- A Berlino ci sei già stata.
- A Berlino ci sei già stato.
- Sei già stato a Berlino.
- Sei già stata a Berlino.
- Siete già stati a Berlino.
- Siete già state a Berlino.
- È già stato a Berlino.
- È già stata a Berlino.
- A Berlino ci siete già stati.
- A Berlino ci siete già state.
- A Berlino c'è già stato.
- A Berlino c'è già stata.

- Ils sont arrivés à Berlin hier.
- Elles sont arrivées à Berlin hier.

- Sono arrivati a Berlino ieri.
- Sono arrivate a Berlino ieri.

J'ai quelques contacts à Berlin.

Ho qualche contatto a Berlino.

Berlin est une ville allemande.

Berlino è una città tedesca.

- Je vais à Berlin visiter mon ami.
- Je vais à Berlin visiter mon amie.

- Sto andando a Berlino per andare a trovare il mio amico.
- Io sto andando a Berlino per andare a trovare il mio amico.
- Sto andando a Berlino per andare a trovare la mia amica.
- Io sto andando a Berlino per andare a trovare la mia amica.

Donc, je suis retournée à Berlin.

sono tornata a Berlino.

Il vint à Berlin comme enseignant.

- È venuto a Berlino come insegnante.
- Lui è venuto a Berlino come insegnante.

Berlin est la capitale de l'Allemagne.

Berlino è la capitale della Germania.

Tu as déjà été à Berlin.

Sei già stato a Berlino.

Il est allé à Berlin l'année passée.

L'anno scorso lui è andato a Berlino.

Tom a de nombreux amis à Berlin.

- Tom ha molti amici a Berlino.
- Tom ha molte amiche a Berlino.

Je suis sur la route de Berlin.

Sono sulla strada per Berlino.

- Je vais à Berlin visiter mon ami.
- Je me rends à Berlin pour rendre visite à mon ami.

Vado a Berlino a trovare un amico.

Comment s'explique la chute du mur de Berlin ?

Come si spiega la caduta del Muro di Berlino?

Berlin Ouest serait resté libre du contrôle soviétique.

Berlino Ovest sarebbe rimasta libera dal controllo sovietico.

Est-ce que ton ami est aussi de Berlin ?

Anche il tuo amico viene da Berlino?

On me prête une caméra, et me voilà à Berlin.

Mi prestano una telecamera, ed eccomi a Berlino.

Comme nous avons atteint Berlin, nous allons atteindre New York.

Como abbbiamo conquistato Berlino, raggiungeremo New-York.

Mon amie brésilienne et son mari allemand vivent à Berlin.

La mia amica brasiliana e suo marito tedesco vivono a Berlino.

C'est en 1989 que le mur de Berlin a été abattu.

È stato nel 1989 che il Muro di Berlino è stato abbattuto.

La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital.

La caduta del Muro di Berlino fu davvero un evento epocale.

Y a-t-il une liaison directe entre Varsovie et Berlin ?

C'è un collegamento diretto tra Varsavia e Berlino?

Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Berlin.

- Ha dovuto lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Lui ha dovuto lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Dovette lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Lui dovette lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Doveva lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Lui doveva lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Doveva lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Lui doveva lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.

J'ai passé une semaine à Berlin à vivre avec une famille allemande.

- Ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.

En août, Napoléon lui ordonna de mener une avance sur Berlin, mais il fut vaincu par

In agosto Napoleone gli ordinò di guidare un'avanzata su Berlino, ma fu sconfitto

Mais à la fin des années 1970, Berlin et Kay avaient une réponse pour les critiques.

Ma alla fine degli anni 70, Berlin e Kay diedero una risposta ai critici.

Voilà peu de jours que je suis de retour à Berlin, mais j'ai déjà la nostalgie de l'Italie.

Da pochi giorni sono tornato a Berlino, ma già sento la nostalgia dell'Italia.

Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.

Un uomo è sceso sulla luna. A Berlino è stato demolito un muro. Abbiamo connesso un mondo intero con la nostra scienza e la nostra immaginazione.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.