Translation of "à peine" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "à peine" in a sentence and their italian translations:

- Tom est à peine vivant.
- Tom vit à peine.

Tom è vivo a malapena.

- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.

Riuscivo a sentirlo a malapena.

- Il peut à peine parler.
- Elle peut à peine parler.

Lei riesce appena a parlare.

- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

C'est à peine croyable.

È a malapena credibile.

Nous nous voyons à peine.

Beh, sì, ci vediamo poco.

J'arrivais à peine à respirer.

che faticavo a respirare.

Nous les connaissons à peine.

Le conosciamo appena.

Elle parle à peine japonais.

Parla il giapponese con difficoltà.

Il sait à peine lire.

Lui sa appena leggere.

Je le connais à peine.

- Lo conosco appena.
- Io lo conosco appena.

Il sait à peine parler.

Lei sa appena parlare.

Je connaissais à peine Tom.

- Conoscevo a malapena Tom.
- Io conoscevo a malapena Tom.

Je peux à peine l'entendre.

Riesco a malapena a sentirlo.

Tom pouvait à peine marcher.

Tom poteva a malapena camminare.

Je pouvais à peine parler.

Riuscivo a malapena a parlare.

Il vient à peine de commencer. »

È appena iniziato."

Tom sait à peine parler français.

Tom parla francese appena.

Je pouvais à peine le comprendre.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.

Tom parle à peine le français.

Tom parla a malapena il francese.

J'ai dormi à peine deux heures.

Ho dormito appena due ore.

Je peux à peine le suivre.

A stento riesco a seguirlo.

J'arrive à peine à le croire.

Non ci posso credere!

- Je peux à peine vous entendre.
- Je peux à peine t'entendre.
- J'ai beaucoup de mal à t'entendre.
- Je t'entends avec grandes difficultés.
- Je t'entends à peine.

- Riesco a sentirti a malapena.
- Riesco a sentirvi a malapena.
- Riesco a sentirla a malapena.

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

Riesco a stento a muovere le gambe.

Qui peut à peine voir et bouger.

che riesce a malapena a muoversi.

J'arrive à peine à croire son histoire.

Riesco a credere a malapena alla sua storia.

Ma fille a à peine quinze ans.

Mia figlia ha appena quindici anni.

J'arrive à peine à dormir la nuit.

- Riesco a malapena a dormire la notte.
- Io riesco a malapena a dormire la notte.

À peine l'avait-il vu qu'il pâlit.

- Impallidì appena lo vide.
- Non appena lo vide, impallidì.

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

Ma spesso i gattoni hanno un pelo senza odore.

La colonisation intergalactique est à peine plus compliquée.

La colonizzazione intergalattica non è molto più difficile,

S'élève à à peine 146 millions de dollars.

è di soli 146 milioni di dollari.

- Il travaille à peine.
- Il ne travaille guère.

- Lavora a malapena.
- Lui lavora a malapena.

C'est si compliqué que j'ai à peine compris l'expérience.

È così complicato che a malapena ho capito l'esperimento.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

La nostra comprensione di questo fenomeno luminoso vivente è solo agli inizi.

J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.

Avevo appena chiuso la porta quando qualcuno iniziò a bussare.

Nous avons à peine eu le temps de dîner.

Abbiamo appena fatto in tempo a cenare.

J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.

Appena avevo cominciato quando ha iniziato a piovere.

Et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

a malapena capaci di difendervi dai vostri vicini.

Les derniers visiteurs remarqueront à peine le manque de décoration.

Gli ultimi visitatori difficilmente noteranno la mancanza di decorazioni.

Espèces d'arbres en croissance stables, mais à peine performantes, apparaissent.

stabili, ma difficilmente potenti.

À peine étions-nous assis qu'on nous apporta du café.

Appena ci siamo seduti ci ha portato del caffè.

À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.

Appena finito, lei si distese a fare un riposino.

Sa voix était à peine audible à cause du bruit.

La sua voce era appena percettibile a causa del rumore.

Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher.

Sono così stanco che riesco a malapena a camminare.

Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.

Eravamo appena ritornati, quando iniziò a piovere.

Sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison !

Il suo pianeta nativo era poco più grande di una casa!

Ce poussin a à peine deux semaines. Et il a faim.

Questo pulcino ha appena due settimane. Ed è affamato.

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.

- Abbiamo a malapena tempo di mangiare la colazione.
- Noi abbiamo a malapena tempo di mangiare la colazione.

À peine le temps change-t-il que je deviens malade.

Appena cambia il tempo io mi ammalo.

- Je peux à peine vous entendre.
- J'ai du mal à t'entendre.

- Riesco a malapena a sentirti.
- Riesco a malapena a sentirvi.
- Riesco a malapena a sentirla.
- Ti riesco a malapena a sentire.
- Vi riesco a malapena a sentire.
- La riesco a malapena a sentire.

Il reste à peine un peu de café dans la cafetière.

C'è appena un po' di caffè rimasto nella caffettiera.

Mais il fait tout de même à peine plus de 0 °C.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

Dans la foulée, elle sort de la tanière, à peine en vie.

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

J'ai vu ton cousin Tom il y a quelques jours à peine.

- Ho visto tuo cugino Tom proprio qualche giorno fa.
- Ho visto suo cugino Tom proprio qualche giorno fa.
- Ho visto vostro cugino Tom proprio qualche giorno fa.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

Ed è proprio nel retro della tana, non si muove molto.

Il y a quelques années à peine, le père d'Eddy Hausmann a remis

Solo pochi anni fa, il padre di Eddy Hausmann ha consegnato

- Je peux difficilement supporter son comportement.
- Je peux à peine tolérer sa conduite.

Sopporto a malapena il suo comportamento.

Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.

- Aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a stento soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.
- Lui aveva a malapena soldi sufficienti per comprarsi il pane e il latte.

Pourquoi, au nom du ciel, as-tu vendu ta maison à peine construite ?

Perché diavolo hai venduto la tua nuova casa appena costruita?

- Pourquoi voudriez-vous partager ce type d'information avec des gens que vous connaissez à peine ?
- Pourquoi voudrais-tu partager ce type d'information avec des gens que tu connais à peine ?

- Perché vorresti condividere questo tipo di informazioni con persone che conosci a malapena?
- Perché vorreste condividere questo tipo di informazioni con persone che conoscete a malapena?
- Perché vorrebbe condividere questo tipo di informazioni con persone che conosce a malapena?

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.

Ero talmente assonnato che tenevo gli occhi aperti a malapena.

J'avais appris que la planète du Petit Prince était à peine plus grande qu'une maison.

Ho saputo che il pianeta del Piccolo Principe era poco più grande di una casa.

- C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
- Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !

Incredibile, l'esperanto ha raggiunto il secondo posto.

Ce fut une nuit très froide. Le soleil, à peine levé, n'avait pas encore attiédit l'air.

È stata una notte freddissima. Il sole sorto da poco non ha ancora intiepidito l'aria.

- Il met rarement du sucre dans son café.
- Il met à peine de sucre dans son café.

- Mette raramente dello zucchero nel suo caffè.
- Lui mette raramente dello zucchero nel suo caffè.

La mère de Tom mourut à peine une semaine avant que Tom ne reçoive son diplôme universitaire.

La madre di Tom morì appena una settimana prima che Tom si laureasse.

À peine sept semaines plus tard, sa campagne s'est terminée par une défaite à la bataille de Tolentino.

Solo sette settimane dopo, la sua campagna terminò con la sconfitta nella battaglia di Tolentino.

Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.

Parla molto ma raramente a riguardo di ciò che dobbiamo sapere per il test.

- Dès qu'il est arrivé, il s'est mis à manger.
- À peine est-il arrivé qu'il s'est mis à manger.

Appena è arrivato si è messo a mangiare.

C'était pour moi une question de vie ou de mort. J'avais à peine de l'eau à boire pour huit jours.

Per me era una questione di vita o di morte. Ho avuto a malapena acqua da bere per otto giorni.

À peine deux semaines après le début de la retraite, les Russes ont mis en déroute l'arrière-garde de Davout à Vyazma, et

Solo 2 settimane dopo l'inizio della ritirata, i russi misero in rotta la retroguardia di Davout a Vyazma e

Il était une fois un petit prince qui habitait une planète à peine plus grande que lui, et qui avait besoin d'un ami...

C'era una volta un piccolo principe che viveva su di un pianeta poco più grande di lui e aveva bisogno di un amico...