Translation of "Vache" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Vache" in a sentence and their hungarian translations:

- La vache meugle.
- La vache beugle.
- La vache mugit.

A tehén bőg.

- Pouvez-vous traire une vache ?
- Peux-tu traire une vache ?

Meg tudsz fejni egy tehenet?

- Saperlipopette !
- Oh, la vache !

A mindenit!

- Bigre !
- Oh la vache !

- Teringettét!
- Irgum-burgum!
- Égzengés és földindulás!

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous donne le lait.

A tehén tejet ad nekünk.

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous procure du lait.

A tehén tejet ad nekünk.

Peux-tu traire une vache ?

Meg tudsz fejni egy tehenet?

La vache mange de l'herbe.

- A tehén füvet eszik.
- A tehén legel.

La vache doit avoir un petit,

a tehénnek ellenie kell,

La vache nous donne le lait.

A tehén tejet ad nekünk.

La vache nous donne du lait.

A tehén ad nekünk tejet.

La vache a une queue longue.

Hosszú farka van a teheneknek.

La maîtresse de maison trayait la vache.

A gazdasszony megfejte a tehenet.

La chèvre était la vache des pauvres.

A kecske a szegény emberek tehene volt.

- Juste ciel !
- Mon Dieu !
- Oh, la vache !

- A mindenit!
- Azta!
- Azt a mindenit!

La chèvre est la vache du pauvre.

A kecske a szegények tehene.

- Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
- Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.

Sosem láttam valódi tehenet.

Tom est en train de traire la vache.

Tom feji a tehenet.

Notre vache ne nous donne pas de lait.

A tehenünk nem ad tejet.

« Parfois, quand la vache est pendue sur la ligne,

"Néha, mikor a tehén lóg a soron,

- La vache !
- Bonté divine !
- Bon sang !
- Oh, la vache !

A francba!

La vache mit bas un veau à deux têtes.

A tehén kétfejű borjat ellett.

Dans le cas où une vache enceinte leur serait envoyée.

ha egy vemhes tehén kerül a vágóhídjukra.

Même la vache la plus noire donne du lait blanc.

- A fekete tehénnek is fehér a teje.
- Még a legfeketébb tehén is fehér tejet ad.

Le beurre est fait à partir de lait de vache.

A vaj tehéntejből készül.

Et donc pour qu'un fermier puisse vendre du lait de vache,

Tehát ahhoz, hogy a gazdának olyan tehene legyen, aki tejet termel neki a piacra,

Et dans cet enclos, il y avait une vache avec son veau.

És ebben az ólban volt egy tehén a kisborjával.

Que diriez-vous à cette vache - cette mère à ce moment-là -

Mit mondanának a tehénnek – aki anya is abban a pillanatban –,

Que diriez-vous à la vache laitière qui est inséminée de force ?

Mit mondanának annak a tehénnek, akit éppen erőszakkal ejtenek teherbe?

La vache devrait être abattue de la même façon que les autres,

A tehenet ugyanúgy kell megölni, mint normális esetben,

Et donc, souvent, ce qui peut arriver, c'est que la vache sera découpée

Ezért gyakran az történik, hogy az anyát felnyitják,

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

Esik, mintha dézsából öntenék.