Translation of "Voies" in German

0.003 sec.

Examples of using "Voies" in a sentence and their german translations:

Je veux que tu la voies.

Ich möchte, dass du sie siehst.

Il n'y avait pas de voies ferrées.

Es gab keine Eisenbahnschienen.

- Le tronçon d'autoroute doit être élargi à trois voies.
- La portion d'autoroute doit être élargie à trois voies.
- La section d'autoroute doit être élargie à trois voies.

Der Autobahnabschnitt soll dreispurig ausgebaut werden.

La découverte ouvre vraiment de nouvelles voies intéressantes.

Diese Erkenntnisse eröffnen so viele neue interessante Wege.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Ich möchte dir meine Briefmarkensammlung zeigen.

Nous ne comprenons pas toujours les voies de Dieu.

Wir verstehen nicht immer Gottes Wege.

- J'aimerais que tu voies ça.
- J'aimerais que vous voyiez ceci.

Ich möchte, dass du das siehst.

Je veux que tu voies ce que tu as fait.

Ich möchte, dass du dir ansiehst, was du getan hast.

Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies.

Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.

On a l'intention d'élargir cette partie de la chaussée à trois voies.

Der Autobahnabschnitt soll dreispurig ausgebaut werden.

- Je veux que tu voies ceci.
- Je veux que vous voyiez ceci.

- Ich will, dass du dir das ansiehst.
- Ich will, dass ihr euch das anseht.
- Ich will, dass Sie sich das ansehen.

- Je souhaite que vous la voyiez.
- Je veux que tu la voies.

Ich möchte, dass du sie siehst.

La compagnie est, nous détestons les gens qui sont fixés dans leurs voies,

Unternehmen ist, wir hassen Menschen die in ihren Wegen eingestellt sind,

- Tu dois la voir.
- Tu dois le voir.
- Il faut que tu la voies.
- Il faut que tu le voies.
- Il faut que vous le voyiez.
- Il faut que vous la voyiez.

Das musst du sehen.

- Je ne veux pas que tu me voies nue.
- Je ne veux pas que tu me voies nu.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nue.
- Je ne veux pas que vous me voyiez nu.

- Ich will nicht, dass du mich nackt siehst.
- Ich will nicht, dass ihr mich nackt seht.

Les ronds-points sont à la fois plus sûrs et plus efficaces que les intersections à quatre voies.

Kreisverkehre sind sicherer und darüber hinaus auch effizienter als Kreuzungen.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

- Je veux que tu voies ce que tu as fait.
- Je veux que vous voyiez ce que vous avez fait.

- Ich möchte, dass du dir ansiehst, was du getan hast.
- Ich möchte, dass Sie sich ansehen, was Sie getan haben.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on continue à attribuer les compétences par des voies détournées, de sorte que finalement personne n'est compétent.

Es macht mir Sorgen, dass die Zuständigkeiten auf einem labyrintähnlichem Weg weitergereicht werden; was zur Folge hat, dass am Ende niemand zuständig ist.

- Les lignes rouges sur la carte représentent les chemins de fer.
- Les lignes rouges sur la carte représentent les voies de chemin de fer.

Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.

Tout au bout des voies carrossables existent quatre ou cinq petits villages. Ils se trouvent disséminés sur les pentes montagneuses dans des forêts de chênes.

Wo, die befahrbaren Straßen enden, gibt es vier oder fünf Dörflein. Sie liegen an den Berghängen in Eichenwäldern verstreut.