Translation of "Virer" in German

0.003 sec.

Examples of using "Virer" in a sentence and their german translations:

- Ils ne peuvent te virer.
- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Sie können dich nicht entlassen.

- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Sie können dich nicht entlassen.

Pour commencer, nous devons virer le cuisinier.

Zuerst müssen wir den Koch entlassen.

- Je te prie de virer tout ton bazar de cette pièce.
- Je vous prie de virer tout votre bazar de cette pièce.

Bitte schaffe deinen ganzen Krempel aus diesem Zimmer!

Visez le cœur!» … A ensuite donné l'ordre de se virer.

ziele auf das Herz!" … Gab dann den Befehl, sich selbst zu feuern.

- On l'a mis à la porte.
- Il s'est fait virer.

Man hat ihn gefeuert.

Adam aime toujours, "Qu'est-ce Tu vas te faire virer? "

Adam ist immer wie: "Was ist Werde dich feuern? "

Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.

Er wurde gefeuert, weil er bei der Arbeit faulenzte.

Vous ne pouvez pas me virer parce que je me barre !

Sie können mich nicht entlassen, denn ich kündige!

- Je pourrais te virer pour ça.
- Je pourrais vous renvoyer pour cela.

- Dafür könnte ich dich feuern.
- Ich könnte Sie dafür entlassen.
- Das wäre ein Grund für mich, euch rauszuschmeißen.

J’ai pas envie de me faire virer, pour une fois que j’ai trouvé un bon boulot.

Ich habe keine Lust, mich rauswerfen zu lassen, jetzt wo ich einmal eine gute Arbeit gefunden habe.

- En résumé, je me suis fait virer.
- En résumé, j'ai été viré.
- En résumé, j'ai été virée.

- Kurz und gut: Ich wurde gefeuert.
- Kurz gesagt: ich wurde gefeuert.