Translation of "Utilisant" in German

0.007 sec.

Examples of using "Utilisant" in a sentence and their german translations:

Politiciens utilisant la religion

Politiker, die Religion benutzen

Et en utilisant le coût,

dass durch die Kosten

En utilisant les vaccins existants,

unter Verwendung der gleichen vorhandenen Impfstoffe,

En utilisant l'analyse de recherche,

mit der Suchanalyse,

En utilisant des vaccins vivants atténués.

durch Lebendimpfstoffe.

En utilisant des outils comme Canva.

mit Tools wie Canva.

En utilisant le lien Google Trends,

Verwenden Sie den Link Google Trends,

En utilisant souvent moins de deux hectares.

mit oft weniger als 2 Hektar Land.

En utilisant ce chamois… pour uriner dessus...

Ich nehme dieses Tuch und pinkle einfach darauf.

En utilisant Tatoeba on apprend des langues.

Mit Hilfe von Tatoeba kann man Sprachen lernen.

Plus de 300 sites Web utilisant Ezoic

haben über 300 Webseiten, die mit Ezoic

Vous pouvez envoyer un message utilisant Subsccribers

Sie können eine senden Nachricht mit Subscribers

En utilisant la dette, le financement spécial

mit Schulden, spezielle Finanzierung

Et en utilisant beaucoup de bénéfices pour

und viel von den Gewinnen zu verwenden

Créer un magasin Shopify en utilisant Shopify,

um einen Shopify Shop mit Shopify zu erstellen,

En utilisant de simples outils et ses mains,

Mit einfachen Werkzeugen und mit seinen bloßen Händen

Et c'était une raison, en utilisant les Hootsuites

Und es war ein Grund, mit den Hootsuites

Sur l'achat d'entreprises en utilisant l'effet de levier,

beim Kauf von Unternehmen mit Hebelwirkung,

En utilisant une bonne émotion, le langage corporel.

mit guter Emotion, Körpersprache.

D'après le compte de certains enseignants utilisant le zoom

Aus dem Bericht einiger Lehrer, die Zoom verwenden

En utilisant l'argent que j'avais obtenu des concours précédents.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

Parce qu'ils sont probablement en utilisant les autres concurrents

weil sie wahrscheinlich sind mit den anderen Konkurrenten

Vous pouvez l'étendre en utilisant Annonces Facebook et Youtube.

Sie können dies mit Hilfe von skalieren Facebook- und Youtube-Anzeigen

Et vous pouvez les trouver en utilisant Google Trends.

Und Sie können sie mit Google Trends finden.

Et votre description, en utilisant le plugin Yoast SEO.

und deine Beschreibung, mit dem Yoast SEO Plugin.

Et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

und Verwenden eines Inhaltslieferungsnetzwerks.

En utilisant cette page de destination ça convertit mieux

Verwenden Sie diese eine Zielseite das konvertiert besser

Une autre stratégie que je l'amour en utilisant Crunchbase.

Eine andere Strategie, die ich Liebe ist Crunchbase.

Et vous pouvez le faire en utilisant Hello Bar.

und Sie können dies mit Hello Bar tun.

En même temps en utilisant le pouvoir de certains politiciens

zur gleichen Zeit mit der Macht einiger Politiker

Il est aisé d'additionner des nombres en utilisant une calculatrice.

Es ist einfach, Zahlen mit einem Taschenrechner zu addieren.

Et ils sont en fait, drôles assez, en utilisant LeadQuizzes,

und sie sind wirklich, lustig genug, mit LeadQuizzes,

Vous faites vos recherches en utilisant des outils comme le

Sie tun Ihre Forschung mit Tools wie die

Si vous optimisez votre utilisateur expérience en utilisant Crazy Egg,

Wenn Sie Ihren Benutzer optimieren Erfahrung mit Crazy Egg,

Mais vous pouvez voir en utilisant Google tendances, google.com/trends,

aber Sie können sehen, mit Google Trends, google.com/trends,

Et, vous êtes probablement en utilisant des choses comme AdSense,

Und du bist wahrscheinlich mit Dingen wie AdSense,

Vous devez monétiser en utilisant votre propre produit ou service.

Sie müssen mit Geld verdienen Ihr eigenes Produkt oder Ihre eigene Dienstleistung.

Commencer à regarder l'audio fichiers et en utilisant les mots

fange an, Audio zu betrachten Dateien und mit den Worten

On peut donc les administrer en utilisant pilules, inhalateurs et pommades.

Also kann man sie über Pillen, Inhalatoren oder Salben verabreichen.

Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.

- Er versuchte auf jede erdenkliche Weise, an sie heranzukommen.
- Er vesuchte auf jede erdenkliche Weise, sich ihr zu nähern.

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.

- Taubstumme Menschen unterhalten sich mit Zeichensprache.
- Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden.

Les composants électroniques peuvent être nettoyés en utilisant de l'isopropanol pur.

- Elektronische Bauteile lassen sich mit reinem Isopropanol reinigen.
- Elektronische Bauteile können unter Verwendung reinen Isopropylalkohols gereinigt werden.

Va durer, si vous êtes en utilisant une solution de messagerie.

wird dauern, wenn du bist Verwenden einer E-Mail-Lösung.

Quels outils devriez-vous être en utilisant sur votre site web?

Welche Werkzeuge sollten Sie sein? Verwendung auf Ihrer Website?

Sur la façon de créer un commerce électronique site utilisant Magento.

wie man einen E-Commerce erstellt Website mit Magento.

Vous pouvez créer des liens en utilisant la même tactique exacte.

Sie können Links mit erstellen genau die gleiche Taktik.

Trois papetiers trichent sur un pot-de-vin en utilisant la religion

Drei Papiermacher betrügen Bestechungsgelder mit Religion

Les efforts pour maitriser l'incendie en utilisant des chaudières ont rapidement échoué.

Die Bemühungen, den Brand mit Eimern in den Griff zu kriegen, sind schnell gescheitert.

Ils ne font pas de revenus publicitaires par vous en utilisant Hootsuite

Sie machen keine Werbeeinnahmen indem Sie Hootsuite verwenden

- Alors, et tu l'as eu à droite, et en utilisant cet outil,

- Und du hast es verstanden richtig, und mit diesem Werkzeug,

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

Vous pouvez également vous inscrire en utilisant le lien dans notre description vidéo.

Sie können sich auch über den Link in unserer Videobeschreibung anmelden.

Les gens avaient l'habitude d'écrire des livres en utilisant des machines à écrire.

Früher hat man Bücher mit der Schreibmaschine geschrieben.

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Ils ont effectué des exercices de navigation et pratiqué des manœuvres d'amarrage en utilisant leur

Sie führten Navigationsübungen durch und übten Docking-Manöver mit ihrem verbrauchten Raketen-

Consulter la collection Epic History TV en utilisant le lien dans la description de la vidéo.

die Epic History TV-Sammlung über den Link in der Videobeschreibung ansehen können .

- Remplir en caractères d'imprimerie, s'il vous plaît.
- S'il vous plaît, remplissez en utilisant des caractères d'imprimerie.

Bitte in Druckschrift ausfüllen!

Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux.

Mein Nachbar fand ein geheimes Versteck von antiken römischen Münzen mit seinem Metalldetektor.

De nombreuses intégrales réelles ayant l'air compliqué peuvent être résolues en utilisant les méthodes de l'analyse complexe.

- Viele kompliziert aussehende reelle Integrale können mit Methoden der Funktionentheorie berechnet werden.
- Viele kompliziert aussehende reelle Integrale können mit funktionentheoretischen Mitteln berechnet werden.
- Viele kompliziert aussehende reelle Integrale können mit Methoden der komplexen Analysis berechnet werden.

En utilisant l'escalier roulant, veuillez s'il vous plaît maintenir la rambarde et rester sur la bande jaune.

Halten Sie sich beim Fahren mit der Rolltreppe bitte am Handlauf fest, und stehen Sie innerhalb der gelben Umrandung.

Vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour accéder à cette incroyable

Sie können sich mit dem Code EpicHistory auf Ihrem Smart-TV anmelden, um

Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,

Holen Sie sich online sicher über den Link in der folgenden Beschreibung oder gehen Sie zu surfshark.deals/epichistory

Vous pouvez acheter des illustrations exclusives de Epic History TV en utilisant le lien dans notre description vidéo,

Über den Link in unserer Videobeschreibung können Sie exklusive TV-Kunstwerke von Epic History kaufen. Die

- Je gagnerai en utilisant quelque moyen qu'il faille.
- Je gagnerai, quels que soient les moyens que cela requière.

Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen.

Pour une durée limitée, vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour obtenir

Für eine begrenzte Zeit können Sie sich mit dem Code EpicHistory auf Ihrem Smart TV anmelden, um 40% Rabatt auf

En utilisant la carte du jeu, nous pouvons zoomer sur la France du 9ème siècle, berceau de la féodalité.

Mithilfe der Karte im Spiel können wir das Frankreich des 9. Jahrhunderts, den Geburtsort des Feudalismus, vergrößern.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.

Ce contributeur a réclamé le statut de contributeur avancé. Sentez-vous libre de partager votre opinion avec nous. Envoyez-nous un message en utilisant le lien suivant.

Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!

Les trois animaux essayèrent d'aider le vieil homme, le singe en utilisant sa capacité à grimper aux arbres pour cueillir des fruits et des noix, et le renard en lui ramenant du poisson qu'il pêchait dans la rivière.

Die drei Tiere wollten dem alten Mann helfen, und der Affe, der gut auf Bäume klettern konnte, sammelte in den Bäumen Früchte und Obst, der Fuchs fing im Fluss einen Fisch und brachte ihn dem Mann.