Translation of "Trouvera" in German

0.004 sec.

Examples of using "Trouvera" in a sentence and their german translations:

- Tom te trouvera.
- Tom vous trouvera.

- Tom wird dich finden.
- Tom wird euch finden.
- Tom wird Sie finden.

Tom trouvera Mary.

Tom wird Mary finden.

Tom vous trouvera.

Tom wird Sie finden.

- Personne ne te trouvera jamais.
- Personne ne vous trouvera jamais.

Niemand wird dich jemals finden.

Celui qui cherche trouvera.

Wer suchet, der findet.

- Jamais personne ne nous trouvera ici.
- Personne ne nous trouvera jamais ici.

Hier findet uns nie jemand.

Personne ne te trouvera jamais.

Niemand wird dich jemals finden.

On trouvera toutes sortes de créatures.

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

Montons et voyons ce qu'on trouvera.

Klettern wir rein und sehen uns um.

Jamais personne ne nous trouvera ici.

Hier findet uns nie jemand.

Jamais quiconque ne nous trouvera ici.

Hier findet uns nie jemand.

La police ne nous trouvera jamais.

Die Polizei wird uns nie finden.

Cette affaire trouvera une issue favorable.

- Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
- Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen.

Espérons que Marie trouvera bientôt quelqu'un.

Hoffentlich wird Maria bald jemanden finden.

On trouvera d'autres façons d'appeler à l'aide.

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

Il ne trouvera jamais ce que c'est.

Er wird niemals herausfinden, was es ist.

Je suppose que Tom trouvera ça bon.

Ich vermute, Tom wird das gut finden.

Voyons ce qu'on trouvera là-bas. Bon, allez !

Mal schauen, was uns erwatet. Okay, weiter geht's.

« Mes lunettes. » « T'en fais pas, on les trouvera. »

„Meine Brille.“ – „Mach dir keine Sorgen, die finden wir.“

Là-bas, on trouvera sûrement quelque chose à manger.

Dort finden wir sicher was zu essen.

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

Das Kind kann keinen Job bekommen, wenn es diese Sprache spricht.

Mais il n'y a aucune garantie qu'on trouvera de l'eau,

Ich kann allerdings nicht garantieren, dass wir Wasser finden.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

Je schneller wir diese Tiere fangen, desto schneller kommen wir an das lebensrettende Gegengift.

Celui qui ne sait rien du but ne trouvera pas le chemin.

Wer vom Ziel nichts weiß, wird den Weg nicht finden.

Épouse donc un archéologue ! Plus tu vieilliras, plus il te trouvera intéressante !

Heirate doch einen Archäologen! Je älter du wirst, um so interessanter findet er dich!

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

Aber auch die Spinnen in diesen Netzen müssen irgendetwas essen. Schauen wir mal, was wir hier finden.

- Tom va nous trouver d'une manière ou d'une autre.
- Tom nous trouvera d'une manière ou d'une autre.

Tom wird uns irgendwie finden.

Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.

Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird.

Il y trouvera un Egmont et un Orange, les vaillants guerriers de l'Empereur Charles, aussi avisés au conseil que redoutables sur le champ de bataille.

Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.

L'enfant qui, disons, de cinq à huit ans, peut apprendre le jeu d'échecs trouvera beaucoup plus facile qu'un adulte de maîtriser les complexités de ce jeu-science-art.

Das Kind, das beispielsweise im Alter von fünf bis acht Jahren das Schachspiel lernen kann, wird es viel einfacher als ein Erwachsener finden, die Komplexität dieser spielwissenschaftlichen Kunst zu beherrschen.