Translation of "Senti" in German

0.040 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their german translations:

- Je me suis senti impuissant.
- Je me suis senti impuissante.

Ich fühlte mich machtlos.

- Je me suis senti soulagé.
- Je me suis senti soulagée.

Ich habe mich erleichtert gefühlt.

J'ai senti les poulets.

Ich roch Speck.

Tom s'est senti exclu.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

- J'ai senti la terre trembler.
- J'ai senti un tremblement de terre.

Ich fühlte die Erde beben.

Je me suis senti vulnérable.

Ich fühlte mich verletzlich.

Je me suis senti délaissé.

- Ich fühlte mich außen vor.
- Ich fühlte mich ignoriert.

Il s'est senti totalement humilié.

Er fühlte sich aufs äußerste gedemütigt.

J'ai senti la terre trembler.

Ich fühlte die Erde beben.

J'ai senti la maison bouger.

Ich fühlte, wie das Haus wackelte.

J'ai senti qu'il était réticent.

Und ich sah, dass er verblüfft war.

Tom a senti quelque chose.

- Tom roch etwas.
- Tom hat etwas gerochen.

J'ai senti comme une piqûre... Pic !

Als wäre ich mit einer Nadel gestochen worden... Zack!

Je me suis senti pleinement reconstruit

Und ich fand zu mir

On a senti la terre trembler.

Man hat die Erde beben gespürt.

Tu t'es senti mis à l'écart.

Du fühltest dich ausgegrenzt.

Il s'est senti mis à l'écart.

Er fühlte sich ausgegrenzt.

Je me suis senti très gêné.

Es war mir sehr peinlich.

- Je l'ai senti.
- Je l'ai sentie.

Ich habe es gerochen.

- Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
- As-tu senti la terre trembler à l'instant ?

Hast du das Erdbeben gerade bemerkt?

J'ai senti qu'on me chassait en m'effrayant.

Ich fühlte mich verjagt und verängstigt.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.

T'es-tu jamais senti malade en train ?

Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?

Je me suis senti mis à l'écart.

Ich fühlte mich ausgegrenzt.

Il s'est senti maître de la situation.

Er fühlte sich als Herr der Lage.

J'ai senti une faiblesse dans les genoux.

Ich bekam weiche Knie.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Ich fühlte mich übergangen.
- Ich fühlte mich außen vor.

- Je me sentis nu.
- Je me suis senti nu.
- Je me sentis nue.
- Je me suis senti nue.

Ich fühlte mich nackt.

J'ai senti les larmes couler sur mon visage

die Tränen über mein Gesicht liefen.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte.

As-tu senti la terre trembler à l'instant ?

Hast du gespürt, wie gerade eben die Erde gebebt hat?

J'ai immédiatement senti que quelque chose n'allait pas.

- Ich habe sofort gespürt, dass irgendetwas nicht stimmte.
- Mir kam da gleich etwas komisch vor.

J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.

Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

- Tom se sentait mal.
- Tom s'est senti mal.

Tom fühlte sich schlecht.

- Tom s'est senti trahi.
- Tom se sentait trahi.

Tom fühlte sich betrogen.

Jamais ne me suis-je senti aussi bien.

- Ich habe mich nie besser gefühlt.
- Es ging mir nie besser.

- Tom se sentait fatigué.
- Tom s'est senti fatigué.

Tom fühlte sich müde.

- Tom se sentait triste.
- Tom s'est senti triste.

- Tom fühlte sich traurig.
- Tom war traurig.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Tom fühlte sich einsam.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Tom fühlte sich glücklich.

Au début, je me suis senti très seul.

Am Anfang habe ich mich sehr einsam gefühlt.

As-tu senti la terre trembler la nuit dernière ?

- Hast du das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?
- Haben Sie das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen?

- Je me sentis isolé.
- Je me suis senti isolé.

- Ich fühlte mich allein.
- Ich fühlte mich isoliert.

As-tu senti le tremblement de terre ce matin ?

Hast du heute Morgen das Erdbeben gespürt?

- Tom a senti le danger.
- Tom sentait le danger.

Tom spürte die Gefahr.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.

- Es tat mir leid.
- Ich fühlte mich schlecht.

J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.

Ich fühlte einen Regentropfen auf meinem Kopf.

As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?

Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?

Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.

Nach einem guten Schlaf fühle ich mich viel besser.

- Je me suis senti responsable.
- Je me suis sentie responsable.

Ich fühlte mich verantwortlich.

Jamais je ne me suis mieux senti dans la vie.

Ich habe mich in meinem Leben nie besser gefühlt.

J'ai trop vu, trop senti, trop aimé dans ma vie.

Ich habe zu viel gesehen, gefühlt und geliebt in meinem Leben.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

Ich fühlte mich hintergangen.

- Je me suis senti renaître.
- Je me suis sentie renaître.

Ich fühlte mich wie neugeboren.

- Il se sentait très seul.
- Il s'est senti très seul.

Er fühlte sich sehr einsam.

J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.

Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

Père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un docteur.

Vater wurde plötzlich krank und wir schickten nach einem Arzt.

Je ne me suis pas senti comme ça depuis mon adolescence.

So habe ich mich seit meiner Jugend nicht mehr gefühlt.

Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé.

Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser.

Lors des dernières promotions de son entreprise, Tom s'est senti délaissé.

Bei den letzten Beförderungen in seinem Betrieb fühlte sich Tom übergangen.

- Il se sentit mal à l'aise.
- Il s'est senti mal à l'aise.

Er fühlte sich unwohl.

Je ne me suis encore jamais senti aussi bien dans la vie.

Ich habe mich noch nie im Leben so wohl gefühlt.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

- Tu t'es senti mis à l'écart.
- Tu t'es sentie mise à l'écart.

Du fühltest dich ausgegrenzt.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

Tom fühlte nichts.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom fühlte sich schwach.

- Tom s'est senti humilié.
- Tom se sentait humilié.
- Tom se sentit humilié.

Tom fühlte sich gedemütigt.

- Tom se sentait soulagé.
- Tom s'est senti soulagé.
- Tom se sentit soulagé.

Tom war erleichtert.

- Tom se sentait confus.
- Tom s'est senti confus.
- Tom se sentait désorienté.

Tom war verwirrt.

Je ne me suis jamais senti à l'aise près de tes parents.

Ich habe mich bei deinen Eltern nie wohl gefühlt.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.

- Ich fühlte, dass etwas auf meinem Rücken krabbelt.
- Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

- Je me suis senti trahi.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.

Ich fühlte mich verraten.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Ich fühlte mich schlecht.
- Ich fühlte mich krank.

Cela fait des années que je ne me suis pas senti aussi bien.

Seit Jahren habe ich mich nicht so gut gefühlt.

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

Danach fühlte ich mich schlecht.

- Je m'en sentis coupable.
- Je m'en suis senti coupable.
- Je m'en suis sentie coupable.

Ich hatte deswegen ein schlechtes Gewissen.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.
- Je me suis senti coupable.

Ich hatte ein schlechtes Gewissen.

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

- Il se sentait très seul.
- Il se sentit très seul.
- Il s'est senti très seul.

Er fühlte sich sehr einsam.

Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire.

- Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
- Ich habe gesagt, was ich sagen wollte. Jetzt bin ich sehr entspannt.

- Tom se sentait en sécurité.
- Tom se sentit en sécurité.
- Tom s'est senti en sécurité.

Tom fühlte sich sicher.

- J'ai ressenti de la tristesse.
- Je me suis senti triste.
- Je me suis sentie triste.

Ich fühlte mich traurig.

- Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
- J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.

Ich spürte mein Telefon, wie es mir in der Tasche vibrierte.

- Je ne me suis jamais senti si vivant.
- Je ne me suis jamais sentie si vivante.

Ich fühlte mich nie so lebendig.

- Tom se sentait stupide.
- Tom s'est senti idiot.
- Tom se sentait idiot.
- Tom se sentait ridicule.

- Tom kam sich lächerlich vor.
- Tom fühlte sich dumm.

- Je me suis senti tellement mal à l'aise.
- Je me suis sentie tellement mal à l'aise.

Ich fühlte mich so unwohl.

Tom venait juste de téléphoner à son esthéticienne, quand Marie a senti ses joues brûler de jalousie.

Eben hat Tom mit seiner Kosmetikerin telefoniert und Maria fühlte, wie ihre Wangen vor Eifersucht zu glühen begannen.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Ich fühlte mich krank.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentais que quelque chose me rampait dans le dos.

- Ich fühlte, dass etwas auf meinem Rücken krabbelt.
- Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Ich kam mir wie ein Idiot vor.
- Ich kam mir wie ein Trottel vor.