Translation of "Séjour" in German

0.005 sec.

Examples of using "Séjour" in a sentence and their german translations:

- Amuse-toi bien !
- Passe un bon séjour.
- Amusez-vous bien !
- Passez un bon séjour.

Viel Spaß!

Notre séjour à Paris était agréable.

Unser Aufenthalt in Paris war angenehm.

- Elle prolongea son séjour de 5 jours.
- Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

Sie verlängerte ihren Aufenthalt um 5 Tage.

Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ?

Hast du deinen Aufenthalt in Hokkaido genossen?

Pourrais-je prolonger mon séjour d'une journée ?

Kann man den Aufenthalt um einen Tag verlängern?

Elle prolongea son séjour de 5 jours.

Sie verlängerte ihren Aufenthalt um 5 Tage.

Je voudrais prolonger mon séjour en Amérique.

Ich würde gern meinen Aufenthalt in Amerika verlängern.

Qui est dans la salle de séjour ?

Wer ist im Wohnzimmer?

- Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.

Ihr einjähriger Aufenthalt in Deutschland war sehr fruchtbar.

- Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l'étranger.
- Vous auriez dû faire un séjour linguistique à l'étranger.

Sie sollten ein Sprachstudium im Ausland absolviert haben.

Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

- Sie verlängerte ihren Aufenthalt um 5 Tage.
- Sie blieb fünf Tage länger.

Nous espérons que votre séjour a été agréable.

- Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Aufenthalt.
- Wir hoffen, du hattest einen angenehmen Aufenthalt.

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

Wir hoffen, Sie haben Ihren Aufenthalt genossen.

Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.

Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.

Nous sommes ravis de notre séjour en Alsace.

Wir freuen uns über unseren Aufenthalt im Elsass.

Un séjour à l'hôpital n'est pas très agréable.

Ein Krankenhausaufenthalt ist nicht sehr angenehm.

Mon appartement a une grande salle de séjour.

Meine Wohnung hat ein großes Wohnzimmer.

J'espère que ton séjour chez nous t'a plu.

Ich hoffe, dein Aufenthalt bei uns gefällt dir.

Notre maison comprend sept pièces, salle de séjour comprise.

Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.

Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto.

Während sie in Japan war, hat sie oft Kyoto besucht.

Sur l'île d'Oléron, nous avons eu un séjour très ensoleillé.

Auf der Insel Oléron haben wir einen sehr sonnigen Aufenthalt gehabt.

Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour.

Im Wohnzimmer war eine riesige Spinne.

Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour.

- Bob, hilf mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen.
- Bob, helfen Sie mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen!

Elle profita de son séjour à Londres et améliora considérablement son anglais.

Sie nutzte ihren Aufenthalt in London aus und verbesserte ihr Englisch beträchtlich.

Un week-end ensoleillé est idéal pour un petit séjour à la montagne.

Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.

- Comment s'est passé ton voyage en Australie ?
- Comment était votre séjour en Australie ?

- Wie war Ihre Reise nach Australien?
- Wie war Ihr Trip nach Australien?

Nous avons passé un agréable séjour, mais malheureusement il a plu par moments.

Wir hatten einen angenehmen Aufenthalt, aber leider hat es zeitweise geregnet.

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

Einige Spanischkenntnisse werden maßgeblich dazu beitragen, deinen Aufenthalt in Mexiko angenehmer zu gestalten.

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.

Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.

Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.

Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast.

- Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise.
- Notre maison comprend sept pièces, salon compris.
- Notre maison comprend sept pièces, séjour compris.
- Notre maison comprend sept pièces, salle de séjour comprise.

Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.

Allons-nous manger à l'intérieur dans la salle de séjour ou à l'extérieur sur le balcon ?

Wollen wir drinnen im Wohnzimmer oder draußen auf dem Balkon essen?

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.

- Ich hoffe, dein Aufenthalt bei uns hat dir gefallen.
- Ich hoffe, Ihr Aufenthalt bei uns hat Ihnen gefallen.
- Ich hoffe, euer Aufenthalt bei uns hat euch gefallen.

Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.

Er fing an, uns von seinen Erlebnissen während seines Amerikaaufenthalts zu erzählen. Wir waren ganz Ohr.

- Ne piétinez pas dans la salle de séjour avec les pieds boueux.
- Arrête de piétiner le salon avec des pieds boueux.

Stapfe nicht im Wohnzimmer mit matschigen Füßen herum.

- Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Londres?
- Pouvez-vous me recommander un endroit à Londres où je puisse séjourner ?

Können Sie mir eine Unterkunft in London empfehlen?

Bien sûr, chacun de nous a déjà rencontré des difficultés au niveau de la langue, par exemple lors d'un séjour à l'étranger.

Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts.

Il est promis au musulman qui accomplit toutes les prières obligatoires le bien-être en ce monde éphémère et dans l'au-delà, le séjour au paradis.

Einem Muslimen, der alle obligatorischen Gebete begeht, sind Wohlergehen in dieser vergänglichen Welt und Verweilen im Paradies nach dem Tode versprochen.

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.