Translation of "Présage" in German

0.003 sec.

Examples of using "Présage" in a sentence and their german translations:

C'est un mauvais présage.

Das ist ein schlechtes Vorzeichen.

Le nom est un présage.

Der Name ist Programm.

Sa paresse était un mauvais présage pour l'avenir.

Seine Faulheit war ein schlechtes Vorzeichen für die Zukunft.

Ça ne présage rien de bon pour demain.

Das verheißt nichts Gutes für morgen.

Le coucher de soleil est-il un bon présage?

Ist der Sonnenuntergang ein gutes Omen?

- Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
- Voilà un très fâcheux présage.

Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.

- Cela ne présage rien de bon.
- Ce n'est pas de bon augure.

Das bedeutet nichts Gutes.

Cela ne présage rien de bon pour le reste de notre dialogue.

Das verheißt nichts Gutes für unseren weiteren Dialog.

Ça ne présage rien de bon. C'était peut-être pas le bon choix.

Es sieht ziemlich düster aus. Ich weiß nicht, ob das die beste Wahl war.

J'ai toujours pensé qu'être touché par une attaque cardiaque était un présage de mort.

Ich habe immer gedacht, das Erleiden eines Herzinfarktes ist ein Vorbote des Todes.

- Ce vent est présage de tempête.
- Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.

Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.