Translation of "Lampes" in German

0.003 sec.

Examples of using "Lampes" in a sentence and their german translations:

Les lampes à lave sont géniales.

Lavalampen sind toll.

Ces lampes sont toujours à Sainte-Sophie

Diese Lampen befinden sich noch in der Hagia Sophia

Vendez-vous des lampes de bureau ici ?

Verkaufen Sie hier Schreibtischlampen?

Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses.

Nicht jede Lampe ist magisch.

Les lampes à incandescence consomment de l'électricité.

Glühbirnen verbrauchen Elektrizität.

Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.

Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.

Je t’avais dit de ne pas allumer les lampes.

Ich habe dir gesagt, dass du die Lampen nicht einschalten sollst.

- Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
- Une des lampes ne fonctionne pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?

Eine der Lampen geht nicht. Glaubst du, du könntest mal gucken kommen?

Les lampes de la cuisine sont restées allumées toute la nuit.

Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht.

Après que Soliman le Magnifique ait conquis la Hongrie, il a apporté deux lampes à huile géantes d'une église là-bas.

Nachdem Suleiman der Prächtige Ungarn erobert hatte, brachte er dort zwei riesige Öllampen aus einer Kirche.

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.

Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.