Translation of "Envoyé" in German

0.007 sec.

Examples of using "Envoyé" in a sentence and their german translations:

- Tom t'a envoyé ?
- Tom vous a envoyé ?

- Hat Tom dich geschickt?
- Hat Tom euch geschickt?
- Hat Tom Sie geschickt?

Elle m'a envoyé sur les roses, simplement envoyé promener.

Sie hat mir einen Korb gegeben, hat mich einfach abblitzen lassen.

- Qui t'a envoyé ça ?
- Qui vous a envoyé ça ?

- Wer hat dir das geschickt?
- Wer hat Ihnen das geschickt?

Elle m'a envoyé paître.

Sie verscheuchten mich.

- Il t'a envoyé un livre.
- Il vous a envoyé un livre.

- Er hat dir ein Buch geschickt.
- Er hat Ihnen ein Buch geschickt.
- Er hat euch ein Buch geschickt.

Elle m'a envoyé une lettre.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Je t'ai envoyé une lettre.

- Ich habe dir einen Brief gesandt.
- Ich habe dir einen Brief geschickt.

Tom m’a envoyé un message.

- Tom schickte mir eine Nachricht.
- Tom hat mir eine Nachricht gesandt.

Il m'a envoyé sa photo.

Er hat mir sein Foto geschickt.

Il m'a envoyé des fleurs.

Er schickte mir Blumen.

Tom m'a envoyé un texto.

Tom hat mir eine SMS geschickt.

Qui vous a envoyé ça ?

Wer hat Ihnen das geschickt?

Charles m'a envoyé un SMS.

Karl hat mir eine SMS geschickt.

- Il a envoyé une lettre chez lui.
- Il a envoyé une lettre chez nous.

- Er hat einen Brief nach Hause abgesandt.
- Er hat einen Brief nach Hause geschickt.

- Qui t'a envoyé ?
- Qui t'a envoyée ?
- Qui vous a envoyé ?
- Qui vous a envoyée ?

- Wer hat dich geschickt?
- Wer hat Sie geschickt?
- Wer hat euch geschickt?

George m'a envoyé une carte d'anniversaire.

George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.

Je lui ai envoyé une poupée.

Ich sandte ihr eine Puppe.

Il a été envoyé en prison.

Er wurde ins Gefängnis gesteckt.

Elle m'a envoyé un télégramme urgent.

Sie schickte mir ein Eiltelegramm.

Il m'a envoyé un télégramme urgent.

Er schickte mir ein Eiltelegramm.

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

Ich habe dir eine E-Mail geschickt.

Nous l'avons immédiatement envoyé à l'hôpital.

- Wir haben ihn direkt ins Krankenhaus geschickt.
- Wir haben ihn sofort ins Krankenhaus geschickt.

Tom m'a envoyé un SMS rigolo.

Tom schickte mir eine lustige SMS.

Nous avons envoyé les invitations hier.

Wir haben gestern die Einladungen verschickt.

J'ai été envoyé pour vous soulager.

Man hat mich geschickt, um Sie abzulösen.

J'ai envoyé un message à Tom.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

Elle lui a envoyé un texto.

- Sie textete ihn an.
- Sie schrieb ihm eine Nachricht.

Tu as envoyé un e-mail.

Du hast eine E-Mail versendet.

Il lui a envoyé des fleurs.

Er schickte ihr Blumen.

J'ai envoyé le paquet par avion.

Ich habe das Paket per Luftpost geschickt.

Je vous ai envoyé une lettre.

Ich habe dir einen Brief geschickt.

Tom m'a juste envoyé un courriel.

Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.

Il nous a envoyé sa bénédiction.

Er hat uns seinen Segen gegeben.

Je t'ai envoyé un fichier Word.

Ich habe dir eine Word-Datei geschickt.

Tom lui a envoyé un SMS.

Tom hat ihr eine SMS gesendet.

Marie m'a envoyé une lettre d'Allemagne.

Maria hat mir einen Brief aus Deutschland geschickt.

- Elle voudrait savoir qui a envoyé les fleurs.
- Elle aimerait savoir qui a envoyé les fleurs.

Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.

- Elle m'a envoyé une demande pour devenir amis.
- Elle m'a envoyé une demande pour devenir amies.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

J'ai envoyé des courriels à des scientifiques.

Ich mailte Wissenschaftlern,

Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.

Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.

Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé.

Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.

J'ai envoyé le livre par la poste.

Ich habe das Buch mit der Post verschickt.

Ma mère m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.

Meine Mutter hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Je me suis envoyé un gros steak.

Ich hab ein großes Steak verdrückt.

Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.

Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Je veux savoir qui vous a envoyé.

Ich will wissen, wer dich geschickt hat.

Marie a envoyé un selfie à Tom.

- Maria sandte Tom ein Selfie.
- Mary hat Tom ein Selfie geschickt.

Il a envoyé ses bagages à l'avance.

Er hat sein Gepäck schon vorher hingeschickt.

Tom a envoyé un selfie à Marie.

Tom schickte Mary ein Selfie.

Mes parents m'ont envoyé une carte postale.

- Meine Eltern schickten mir eine Postkarte.
- Meine Eltern haben mir eine Postkarte geschickt.

Tom a envoyé un cadeau à Mary.

Tom sendete ein Geschenk an Manja.

Il a envoyé une lettre chez nous.

Er hat einen Brief nach Hause geschickt.

Tom a envoyé de l’argent à Marie.

Tom hat Maria Geld geschickt.

- Lui avez-vous déjà envoyé une carte de Noël ?
- Lui as-tu déjà envoyé une carte de Noël ?

Hast du ihm schon eine Weihnachtskarte geschickt?

- Je pense que vous m'avez envoyé le mauvais document.
- Je pense que tu m'as envoyé le mauvais document.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

- Qui t'a envoyé ici ?
- Qui t'a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?

Wer hat dich hierher gesandt?

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

Was musste er tun? Vorbereitet schickte den Lebenslauf.

Il fut envoyé en prison pour le cambriolage.

Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt.

On lui a envoyé la nouvelle par télégraphe.

Man telegraphierte ihm die Neuigkeit.

Elle veut savoir qui a envoyé les fleurs.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Il m'a envoyé une demande pour devenir amis.

Er hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Tu as envoyé le livre par la poste.

Du hast das Buch mit der Post verschickt.

Tom a envoyé une carte postale à Marie.

Tom schickte Maria eine Postkarte.

Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande.

Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.

Elle m'a envoyé une demande pour devenir amies.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Tom nous a envoyé des cadeaux de Noël.

Tom hat uns Weihnachtsgeschenke geschickt.

Merci beaucoup de m'avoir envoyé ce beau soleil.

Danke sehr, dass du mir diese schöne Sonne geschickt hast.

Je me demande qui m'a envoyé ces roses.

Ich frage mich, wer mir diese Rosen geschickt hat.

J'ai envoyé une lettre à Steina en islandais.

Ich sandte Steina einen Brief in Isländisch.

Où est le perroquet que nous t'avons envoyé ?

Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?

Elle aimerait savoir qui a envoyé les fleurs.

Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.

Il a envoyé une robe à sa fille.

Er schickte seiner Tochter ein Kleid.

Tom a envoyé une lettre d'amour à Marie.

Tom hat Maria einen Liebesbrief geschickt.

Chaque fois que quelqu'un m'a envoyé un mail,

Immer wenn jemand mir eine E-Mail schickte,

Alors je lui ai envoyé cent mille dollars.

Also verdrahtete ich ihn hundert Riesen.

- Avez-vous envoyé votre roman à un éditeur ?
- Est-ce que tu as envoyé ton roman à un éditeur ?

Hast du deinen Roman schon an einen Verlag geschickt?