Translation of "Douée" in German

0.004 sec.

Examples of using "Douée" in a sentence and their german translations:

- Vous êtes très douée.
- Vous êtes fort douée.

Sie sind sehr begabt.

Ma sœur est très douée.

Meine Schwester ist sehr begabt.

Ma tante est très douée.

Meine Tante ist sehr begabt.

Tu es une artiste très douée.

Du bist eine sehr begabte Künstlerin.

Elle est très douée pour enseigner l'anglais.

Sie ist eine begabte Englischlehrerin.

Elle n'est pas très douée au tennis.

Sie spielt ziemlich schlecht Tennis.

Elle est douée pour jouer au tennis.

Sie spielt gut Tennis.

Tu n'es pas douée pour les mathématiques.

- Du hast keine Begabung für Mathematik.
- Du bist mathematisch nicht begabt.

Elle n'est pas douée pour les mathématiques.

- Sie ist mathematisch nicht begabt.
- Sie hat keine Begabung für Mathematik.

Marie n'est pas douée pour les mathématiques.

- Maria hat keine Begabung für Mathematik.
- Maria ist mathematisch nicht begabt.

Elle est douée pour imiter le professeur.

Sie kann den Lehrer imitieren.

Elle est douée pour contourner les règles.

Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.

- Elle est douée en natation.
- Elle nage bien.

Sie schwimmt gut.

Elle est très douée pour effectuer des créneaux.

Sie kann sehr gut seitwärts einparken.

Je ne suis pas douée pour les mathématiques.

Ich habe keine Begabung für Mathematik.

- Tu es très douée.
- Tu es très doué.

- Du bist sehr geschickt.
- Du bist sehr pfiffig.

Muiriel est très douée pour raconter des histoires d'invention.

Muiriel ist sehr gut darin, erfundene Geschichten zu erzählen.

- Elle est douée en natation.
- Elle est bonne en natation.

- Sie kann gut schwimmen.
- Sie ist gut im Schwimmen.

Elle est douée à ça mais elle n'a pas la classe.

Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse.

- Elle est très talentueuse.
- Elle est très douée.
- Elle est bourrée de talent.

Sie ist sehr talentiert.

- Tu es doué pour ça.
- Tu es douée pour ça.
- Vous êtes doué pour ça.
- Vous êtes douée pour ça.
- Vous êtes doués pour ça.
- Vous êtes douées pour ça.

Du bist großartig darin.

- Tu n'es pas doué pour les mathématiques.
- Tu n'es pas douée pour les mathématiques.

- Du hast keine Begabung für Mathematik.
- Du bist mathematisch nicht begabt.

- Vous êtes très doué.
- Vous êtes très douée.
- Vous êtes très doués.
- Vous êtes très douées.
- Vous êtes fort doué.
- Vous êtes fort douée.
- Vous êtes fort doués.
- Vous êtes fort douées.

Sie sind sehr begabt.

- Vous êtes très talentueux.
- Vous êtes fort talentueuse.
- Tu es très talentueux.
- Tu es fort talentueuse.
- Tu es plein de talent.
- Vous êtes très douée.
- Tu es très douée.
- Tu es très doué.

Du bist sehr geschickt.

- Je ne suis pas doué en maths.
- Je ne suis pas doué pour les mathématiques.
- Je ne suis pas douée pour les mathématiques.

- Ich habe keine Begabung für Mathematik.
- Ich bin mathematisch nicht begabt.

- Vous êtes un artiste très doué.
- Tu es un artiste très doué.
- Tu es une artiste très douée.
- Vous êtes une artiste très doué.

- Du bist ein sehr begabter Künstler.
- Du bist eine sehr begabte Künstlerin.
- Sie sind eine sehr begabte Künstlerin.
- Sie sind ein sehr begabter Künstler.

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.