Translation of "Averti" in German

0.003 sec.

Examples of using "Averti" in a sentence and their german translations:

J’ai averti mes élèves.

Ich habe meine Schüler gewarnt.

On l'a averti à plusieurs reprises.

Man hat ihn mehrmals gewarnt.

Un homme averti en vaut deux.

Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

Un homme averti est à moitié sauvé.

Ein gewarnter Mann ist halb gerettet.

La radio nous a averti d'un risque d'inondation.

Das Radio warnte uns vor einer möglichen Überflutung.

Je l'ai averti, mais il a ignoré cet avertissement.

Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.

- Un homme averti en vaut deux.
- Danger décelé, danger conjuré.

Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.

- Tom m'a averti du danger.
- Tom m'a avertie du danger.

Tom hat mich vor der Gefahr gewarnt.

Il a averti l'enfant de ne pas jouer dans la rue.

Er hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.

On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.

Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen.

- Je t'ai bien assez averti.
- Je vous ai bien assez averti.
- Je vous ai bien assez avertie.
- Je vous ai bien assez avertis.
- Je t'ai bien assez avertie.

Ich hatte dich ja zur Genüge gewarnt.

La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.

Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen.

Toute cognition est un reflet exprimé sous des formes très spécifiques qui n'existent pas à priori. La nature ne connaît ni forme, ni taille. Il n'y a que pour l'observateur averti que les choses paraissent tantôt grandes, tantôt petites.

Alles Erkennen ist ein Widerspiegeln in ganz bestimmten Formen, die von vornherein nicht existieren. Die Natur kennt keine Gestalt, keine Größe, sondern nur für ein Erkennendes treten die Dinge so groß und so klein auf.