Translation of "N'étais" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "N'étais" in a sentence and their finnish translations:

- Je n'étais pas assoupi.
- Je n'étais pas assoupie.

- En ollut unessa.
- En nukkunut.

- Je n'étais pas occupé.
- Je n'étais pas occupée.

Minulla ei ollut kiire.

- Je n'étais pas assez compétitive.
- Je n'étais pas suffisamment compétitif.

En ollut tarpeeksi kilpailuhenkinen.

Je n'étais pas pressé.

Minulla ei ollut kiire.

Je n'étais pas là.

Olin poissa.

- Je n'étais pas du tout effrayé.
- Je n'étais pas du tout effrayée.

- En pelännyt ollenkaan.
- En pelännyt yhtään.

- Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir.
- Je n'étais pas certain d'y arriver.

- En ollut varma ehdinkö.
- En ollut varma selviänkö.

- Tu n'étais pas obligé de dire oui.
- Tu n'étais pas obligée de dire oui.

Sinun ei tarvinnut sanoa kyllä.

- Je pris conscience que je n'étais pas prêt.
- Je pris conscience que je n'étais pas prête.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prête.

Tajusin etten ollut valmis.

- Je n'étais le seul à être en retard.
- Je n'étais la seule à être en retard.

En ollut ainoa joka oli myöhässä.

Je n'étais pas en train de boire.

En juonut mitään.

Je n'étais pas en train de dormir.

En minä nukkunut.

Si je n'étais pas fauché, je l'achèterais.

Ostaisin sen, jos en olisi persaukinen.

Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?

Miksi minä en ollut tietoinen tästä?

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'un petit garçon.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'un petit garçon.

Minä muistan kun olit vielä pieni poika.

Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.

Kuinka yksinäistä olisikaan, jos olet poissa.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

Olit uskomattoman sinnikäs. Suoriuduit hyvin.

- J'étais célibataire à cette époque.
- Je n'étais pas marié à cette époque.

- Olin naimaton siihen aikaan.
- En ollut niihin aikoihin naimisissa.

- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'est pas arrivé.
- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé.
- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit.
- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'a pas eu lieu.

Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, ettei sitä olisi tapahtunut.

- Tu n'étais pas obligé de le faire.
- Vous n'étiez pas obligée de le faire.

Sinun ei tarvinnut tehdä sitä.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

ja huolehdin perheeni ja lapseni puolesta. En ollut koskaan ollut tunteellinen eläinten suhteen.

- Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ?
- Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ?

- Onko se totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko totta, että ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet täällä eilen?

Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941.

En ollut vielä syntynyt kun Japanin ja Yhdysvaltojen välinen sota puhkesi joulukuussa 1941.

- Je n'avais pas le cœur à cuisiner.
- Je n'étais pas d'humeur à cuisiner.
- Je n'avais pas envie de cuisiner.

Minua ei huvittanut laittaa ruokaa.

- Je n'avais pas le cœur à faire la fête.
- Je n'ai pas eu le cœur à faire la fête.
- Je n'eus pas le cœur à faire la fête.
- Je n'étais pas d'humeur à faire la fête.

- Minun ei tehnyt mieli juhlia.
- Minua ei huvittanut juhlia.
- Minua ei haluttanut juhlia.

- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
- Juste parce que tu l'ignorais ne veut pas dire que c'est un mensonge.
- Simplement parce que tu n'en savais rien ne veut pas dire que c'est un mensonge.

Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, että se olisi valetta.