Translation of "Vitre" in English

0.005 sec.

Examples of using "Vitre" in a sentence and their english translations:

- Quelqu'un a brisé la vitre.
- Quelqu'un brisa la vitre.

Someone broke the window.

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.

Don't touch the glass.

- Veuillez abaisser la vitre !
- Abaissez la vitre, je vous prie !

Please lower the window.

Tom baissa la vitre.

- Tom rolled down the window.
- Tom rolled the window down.

J'ai brisé la vitre.

I smashed the glass.

Tom a brisé la vitre.

Tom broke the window pane.

Le voleur cassa la vitre.

The thief broke the window.

Il a brisé la vitre.

He has broken the glass.

Qui a brisé la vitre ?

Who broke the window?

Ne touchez pas la vitre.

Don't touch the glass.

- Je vis mon reflet dans la vitre.
- J'ai vu mon reflet dans la vitre.

- I saw my reflection in the window.
- I looked at my reflection in the window.

La grêle a fendu la vitre.

The hail cracked the window.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Break the glass in case of emergency.

La vitre était brisée en morceaux.

The glass was broken to pieces.

John a cassé la vitre hier.

- John smashed the windowpane yesterday.
- John broke the windowpane yesterday.

Il a délibérément brisé la vitre.

He deliberately broke the glass.

Tom a cassé la vitre exprès.

Tom broke the window on purpose.

Elle pressait son nez contre la vitre.

- She pressed her nose against the glass.
- She pressed her nose against the sheet of glass.

Des gouttes de pluie frappent la vitre.

Raindrops are hitting the glass.

J'ai vu mon reflet dans la vitre.

I saw my reflection in the window.

Il reste quelques secrets: comment nettoyer cette vitre?

A few secrets remain: how do I clean this window?

Elle a fait exprès de casser la vitre.

She broke the window on purpose.

Je veux savoir qui a cassé cette vitre.

I want to know who broke this window.

Il a fait exprès de briser la vitre.

He broke the window intentionally.

La vitre des fenêtres offre une protection solaire.

The window glass provides sun protection.

Comme du gel tenace sur une vitre de fenêtre

Like a hold of a frost on a window pane

- Qui a réparé la fenêtre ?
- Qui a réparé la vitre ?

Who fixed the window?

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

And as I sat there on the other side of the glass from them,

Il brisa la vitre de la fenêtre en jetant une pierre.

He broke the window by throwing a stone.

En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.

In case of fire, break the glass and push the red button.

Ils ont brisé la vitre de la voiture et pris le sac.

They broke the car's window and took the bag.

Le garçon a cassé la vitre avec une balle de baseball le week-end dernier.

The boy broke the window with a baseball last weekend.

- Il a fait exprès de casser la fenêtre.
- Il a fait exprès de briser la vitre.

- He broke the window on purpose.
- He broke the window intentionally.

- Il brisa la fenêtre en jetant une pierre.
- Il brisa la vitre de la fenêtre en jetant une pierre.

He broke the window by throwing a stone.

- Je pense que ça a dû être Tom qui a brisé la fenêtre.
- Selon moi ça a dû être Tom qui a cassé la vitre.

- I think it must've been Tom who broke the window.
- I think it must have been Tom who broke the window.

Comme les fenêtres n’avaient plus une seule vitre, il s’était décidé à les boucher en clouant des planches : on ne voyait pas clair, mais il faisait chaud.

- Since there wasn't a single pane of glass left in the windows, he decided to board them up. True, you couldn't see much out of them, but then again, it made it less cold.
- There being no glass left in the windows, he decided to board them up. This admittedly restricted the view, but it was warm to make up for it.