Translation of "Souveraine" in English

0.003 sec.

Examples of using "Souveraine" in a sentence and their english translations:

La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne.

Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.

C'est son droit en tant que nation souveraine.

That is their right as a sovereign nation.

L'Etat peut être défini, d'un point de vue institutionnel, comme l'autorité souveraine

The state can be defined, from a point of view institutional, as the sovereign authority

L'autorité souveraine, c'est celle qui est capable d'imposer sa volonté, à l’intérieur

The sovereign authority is the one that is able to impose his will, inside

"Mais son barbare frère, exemple de tyrans, / Pygmalion, obtint la grandeur souveraine. "

"But soon her brother filled the throne of Tyre, / Pygmalion, swoln with sin."

L'autorité souveraine est égaiement celle qui est capable de traiter d'égal à égal

The sovereign authority is also the one who is able to treat as equals

Elles relèvent de l’appréciation souveraine de juge et elles sont applicables a toutes

They fall within the sovereign appreciation of judge and they are applicable to all

Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance.

It is false that equality is a law of nature. Nature makes nothing equal, her sovereign law is subordination and dependence.

Tu tombes, ô cité si longtemps florissante, / de tant de nations souveraine puissante ! / Les morts jonchent en foule et les profanes lieux, / et des temples sacrés le seuil religieux.

An ancient city totters to her fall, / time-honoured empress and of old renown; / and senseless corpses, through the city strown, / choke house and temple.

Quoi ! le sang regorgea sur ces bords malheureux ; / Priam meurt sous le fer, Ilion dans les feux ; / et, fière de nos maux, la détestable Hélène, / dans les remparts d'Argos rentrant en souveraine, / ira, foulant des fleurs sous ses pas triomphants, / retrouver son palais, ses aïeux, ses enfants ! / et, d'esclaves Troyens en pompe environnée, / des trésors d'Ilion marchera couronnée !

Sooth, then, shall she return / to Sparta and Mycenae, ay, and see / home, husband, sons and parents, safe and free, / with Ilian wives and Phrygians in her train, / a queen, in pride of triumph? Shall this be, / and Troy have blazed and Priam's self been slain, / and Trojan blood so oft have soaked the Dardan plain?