Translation of "Bretagne" in English

0.006 sec.

Examples of using "Bretagne" in a sentence and their english translations:

Libérez la Bretagne !

Free Brittany!

- Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
- J'arrive juste de Grande-Bretagne.

I have just returned from Britain.

Il est parti en Grande-Bretagne.

He has gone to Britain.

La Grande-Bretagne est une île.

Britain is an island.

Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.

I have just returned from Britain.

Un moment charnière va survenir en Grande-Bretagne

A huge tipping point is about to happen for Great Britain

La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne.

Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.

Il a été nommé ambassadeur en Grande-Bretagne.

He was appointed ambassador to Britain.

- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.
- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

The new tunnel will link Great Britain and France.

Combien de temps souhaite-t-elle rester en Bretagne ?

How long does she wish to stay in Brittany?

Je suis né et j'ai grandi en Grande-Bretagne.

I was born and bred in Britain.

La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.

Britain is separated from the Continent by the Channel.

Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies.

After the war, Britain had many colonies.

Elle est venue en Bretagne, lorsque la guerre a éclaté.

She came to Brittany when war broke out.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.

The new tunnel will link Great Britain and France.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

The new tunnel will link Great Britain and France.

- La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne vers la droite.
- La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne à droite.

France seems to be swinging left - Britain to the right.

Réprimant la corruption et le commerce illégal avec la Grande-Bretagne.

cracking down on corruption  and illegal trade with Britain.

Le Japon a beaucoup de relations commerciales avec la Grande-Bretagne.

Japan does a lot of trade with Britain.

Bradford est prétendument la ville la plus laide de Grande-Bretagne.

Bradford is arguably the ugliest town in Britain.

En Grande-Bretagne le métro se nomme « underground» et non « subway ».

In Britain the Metro is known as the Underground, not as the subway.

- Maintenant, je voudrais que vous vous imaginiez une carte de la Grande-Bretagne.
- Maintenant, je voudrais que tu t'imagines une carte de la Grande-Bretagne.

Now, I would like you to imagine a map of Great Britain.

Quelle est la différence entre l'anglais américain et celui de Grande-Bretagne ?

What's the difference between American and British English?

Ma fille est allée en Grande-Bretagne il y a trois ans.

My daughter went to Britain three years ago.

Une tempête va s'abattre sur la Bretagne dans les heures à venir.

A storm is going to batter Brittany in the coming hours.

Maintenant, je voudrais que tu t'imagines une carte de la Grande-Bretagne.

Now, I would like you to imagine a map of Great Britain.

La population du Japon est plus importante que celle de la Grande-Bretagne.

The population of Japan is larger than that of Britain.

En ce temps-là, la Grande-Bretagne n'était pas prête pour la guerre.

Britain was not geared up for war then.

Maintenant, je voudrais que vous vous imaginiez une carte de la Grande-Bretagne.

Now, I would like you to imagine a map of Great Britain.

Le blocus par la Grande-Bretagne et les autres alliés fut couronné de succès.

The blockade by Britain and the other allies was very successful.

La Grande-Bretagne et la France étaient de vieux rivaux, en Europe et à l'étranger.

Britain and France were old rivals, in Europe and overseas.

En Grande-Bretagne, les tartes à la viande hachée sont traditionnellement consommées au moment de Noël.

In Britain, mince pies are traditionally eaten at Christmas time.

En 1967, la Grande-Bretagne a accordé l'autonomie à la Grenade en matière de politique intérieure.

In 1967, Britain gave Grenada autonomy over its internal affairs.

Qui a sapé la guerre économique de Napoléon contre la Grande-Bretagne - le soi-disant système continental.

which undermined Napoleon’s economic war  against Britain - so-called Continental System.

La population du Japon est plus grande que celles de la France et de la Grande-Bretagne réunies.

Japan's population is larger than that of Britain and France put together.

Un État allemand appartenant aux rois hanovriens de Grande-Bretagne, avec qui la France est de nouveau en guerre.

a German state belonging to the Hanoverian kings  of Britain, with whom France was once more at war.

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.

Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Cornish is similar to Welsh, and is closer still to Breton, a language which derives from that of the ancient Britons who, during the early Middle Ages, migrated across to today's Brittany on the French mainland.