Translation of "Semblables" in English

0.009 sec.

Examples of using "Semblables" in a sentence and their english translations:

- Ils sont semblables.
- Elles sont semblables.

They're similar.

- Ils paraissent tous semblables.
- Elles paraissent toutes semblables.

They all look the same.

- Ils sont tous semblables.
- Elles sont toutes semblables.

- They are all alike.
- They're all alike.

Ils sont tous semblables.

- They are all alike.
- They're all alike.

Nous sommes très semblables.

We are very similar.

- Ils sont tous semblables à moi.
- Elles sont toutes semblables à moi.

They are all alike to me.

- Ils sont similaires.
- Elles sont similaires.
- Ils sont semblables.
- Elles sont semblables.

They're similar.

Les jumeaux sont parfaitement semblables.

The twins look exactly alike.

Les sœurs sont assez semblables.

The sisters are quite alike.

- Ils ont l'air semblables par certains aspects.
- Elles ont l'air semblables par certains aspects.

They look similar in some ways.

Les deux sœurs sont si semblables.

The two sisters are so alike.

En tribus de personnes aux valeurs semblables

into tribes of like-minded other,

Et utilisée contre nos semblables pour dire :

and used against people who look like us to pretty much say,

Elles ont l'air semblables par certains aspects.

They look similar in some ways.

Ils ont l'air semblables par certains aspects.

They look similar in some ways.

Aime toujours acheter des fleurs pour ses semblables.

always likes to buy flowers for her fellow men.

Le père et le fils sont très semblables.

The father and the son are very similar to each other.

- Nous sommes de même farine.
- Nous sommes très semblables.

- We are cut from the same cloth.
- We are two of a kind.
- We are very similar.
- We're very similar.

Thomas et Marie sont semblables à bien des égards.

Tom and Mary are similar in many ways.

- Ils ont peut-être écrit à propos de semblables

- They may have written about similar

Je suis sure que vous imaginez déjà des situations semblables.

I bet you're already imagining some situations.

Et les silos d'opinions semblables dans lesquels nous enfermons notre cerveau.

and the silos of similar opinion into which we have warehoused our brains.

Ils ne sont pas plus semblables qu'une vache à un canari.

They are no more alike than a cow and a canary.

- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'un de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'une de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer les uns des autres.

They're so alike I can never tell one from the other.

Il n'y a pas deux fleuves au monde qui soient parfaitement semblables.

No two rivers in the world are completely the same.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Mirror-like cells in her eyes amplify what little light there is.

Tandis que 5000 autres étaient de l'infanterie lourde mercenaires, semblables aux anciens légionnaires romains.

while another 5,000 were heavy infantry mercenaries, similar to the old Roman legionaries.

Les cacahuètes ne sont pas du tout semblables aux noix, mais plutôt aux pois.

Peanuts are not at all similar to nuts, but rather to peas.

Vous devriez commencer par des livres semblables à ceux que vous pouvez déjà facilement comprendre.

You should start from books similar to the ones you can already understand easily.

Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables.

The world would be a beautiful place if everyone was a bit kinder towards their fellow men.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Helped by the new moon's tidal surge, many thousands of her kind are rising to the surface.

Seuls les individus au tempérament aberrant peuvent conserver, sur la durée, leur amour-propre, confrontés à la mésestime de leurs semblables.

Only individuals with an aberrant temperament can in the long run retain their self-esteem in the face of the disesteem of their fellows.

- L'esprit consiste à connaître la ressemblance des choses diverses et la différence des choses semblables.
- L'intelligence se trouve dans la capacité à reconnaître les similitudes parmi différentes choses, et les différences entre des choses similaires.

Intelligence is found in the capacity to recognize similarities among different things and differences between similar things.