Translation of "S'entendre" in English

0.004 sec.

Examples of using "S'entendre" in a sentence and their english translations:

- Ils vont parfaitement s'entendre.
- Elles vont parfaitement s'entendre.

They'll get along just fine.

Elles vont parfaitement s'entendre.

They'll get along just fine.

Ils ne peuvent pas s'entendre

They can't get along with each other

On peut bien s'entendre avec lui.

We can get along with him.

Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter.

To understand, you have to listen first.

Ils veulent s'entendre sur la couleur finale

They want to agree on the final color

C'est très difficile de s'entendre avec lui.

It's very hard to get along with him.

Personne ne peut s'entendre avec une telle personne.

Nobody can get along with such a person.

Je pense qu'il peut s'entendre avec ses voisins.

I think he can get along with his neighbors.

Il est assez difficile de s'entendre avec lui.

He is the person who is difficult to come to terms with.

Il est très difficile de s'entendre avec lui.

He is very difficult to get along with.

Il est très difficile de s'entendre avec Tom.

- Tom is really hard to get along with.
- Tom is very difficult to get along with.

Il est difficile de bien s'entendre avec Dan.

It's hard to get along with Dan.

Tom et Marie ont de la difficulté à s'entendre.

Tom and Mary have trouble getting along.

« Pervers » peut d'ailleurs s'entendre comme « qui part de la voie ».

And "perverted" can be understood as "straying from the path."

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

But using a surprisingly gentle language, they get along.

C'est un homme avec qui il est difficile de s'entendre.

He is a man hard to get on with.

Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.

He was the sort of man you could get along with.

Comment deux personnes pourraient s'entendre, quand la troisième est tordue ?

How can two people get along, when the third is crooked?

On ne peut pas s'entendre avec lui car il parle en continu.

You cannot get along with him because he speaks continuously.

Bien s'entendre avec la Russie est une bonne chose, pas une mauvaise chose.

Getting along with Russia is a good thing, not a bad thing.

Bien sûr, il est plus simple de s'entendre sur la taille de la Tour Eiffel

Of course, it's much easier to agree on the height of the Eiffel Tower

- Tom ne peut pas s'entendre avec Maria.
- Tom ne peut pas se mettre d'accord avec Maria.

Tom can't get along with Mary.

Tout le monde aime s'entendre loué, mais à trop en faire cela finit par ne plus paraître sincère.

Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.

Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux.

- When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
- When we hear of a divorce we assume it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.

Hier, mon mec m'a dit qu'il avait entendu dire que les belles femmes aimaient s'entendre dire qu'elles sont intelligentes, et que les femmes intelligentes aimaient s'entendre dire qu'elles sont belles. Puis, il a ajouté : "Donc toi, tu dois forcément aimer qu'on te dise les deux." Comment je suis censée le prendre, d'après toi ?

Yesterday, my boyfriend told me he'd heard that beautiful women love to be called intelligent, and intelligent women love to be called beautiful. Then he added, "So you must love it that people call you both." In your opinion, how am I supposed to feel about that?