Translation of "Réalise" in English

0.005 sec.

Examples of using "Réalise" in a sentence and their english translations:

Mon rêve se réalise.

My dream comes true.

- Réalise-le !
- Réalisez-le !

Make it real.

Je réalise un documentaire.

I'm making a documentary.

Jusqu'à ce que je réalise:

Until I realized:

J'aimerais que mon rêve se réalise.

I wish my dream would come true.

SR : Ce qu'il ne réalise pas encore ?

SR: What else does it not yet realize?

Je réalise qu'il y a un problème.

I realize that there's a problem.

Cet acteur réalise lui-même ses cascades.

This actor does his own stunts.

Je réalise la construction à partir de bois.

I make the building out of wood.

- Mon rêve se réalise.
- Mon rêve devient réalité.

My dream becomes reality.

Elle réalise tous les vœux de ses enfants.

She does all her children's wishes.

Est-ce que l’on réalise pleinement notre potentiel ?

Are we living to our fullest potential?

Il est temps que mon rêve se réalise.

It's time my dream came true.

Ou, je le réalise maintenant, un homme de 24 ans.

or, I realized now, a 24-year-old man.

Il réalise des projets qui sortent un peu de l'ordinaire.

He realizes projects that are a bit out of the ordinary.

Werner Herzog réalise de remarquables films documentaires et de fiction.

Werner Herzog makes outstanding documentaries and feature films.

À présent je réalise pourquoi elle était en colère contre moi.

Now I realise why she was angry with me.

Maintenant quand j'y pense, je réalise que j'ai développé 7 manières différentes

So now, looking back at it, I realize I developed seven different ways

Je réalise qu'il fallait que je revois ma définition de la réussite.

I realize that I had to redefine what success was.

On arrive au bout, et on réalise qu'on est encore à des kilomètres.

You get over it, and then you realize it's still miles away.

- Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
- J'aimerais que mon rêve se réalise.

I wish my dream would come true.

Lorsque je parle avec papa, je réalise qu'il est bel et bien mon aîné.

Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.

Ça fait nous prendre du recul et on réalise à quel point ils peuvent s'adapter.

Really makes you take a step back and realize how adaptable these animals are.

Qu'y a-t-il d'autre dont le public ne réalise pas encore qu'il a besoin ?

So what else does the audience not yet realize that it needs?

Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était.

It took him a moment to realize where he was after he came to.

Une chose que je réalise à propos de les médias sociaux au fil des ans

One thing I realize about social media over the years

- D'accord, alors qu'est-ce que la plupart des gens ne réalise pas dans les blogs,

- Okay, so what most people don't realize in blogging,

Il a fallu que Chikako me quitte pour que je réalise à quel point je l'aimais.

It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.

- Je réalise qu'il y a un problème.
- Je me rends compte qu'il y a un problème.

- I realize that there's a problem.
- I realize there's a problem.

Pour ceux qui ne le savent pas, Displate réalise des affiches en métal d'exception, qui vous permettent

For those who don’t know, Displate make  exceptional metal posters, that allow you  

- À savoir : commet un délit d'initié la personne qui réalise ou permet de réaliser sur le marché boursier,

- Namely: commits an insider trading the person who makes or allows to make on the stock market,

Les arabes algériens veulent l'anéantissement de tout ce qui est kabyle, et le pouvoir corrompu algérien réalise bien ses voeux.

The Algerian Arabs want the annihilation of everything that is Kabyle, and the Algerian corrupt power fulfills its wishes.

Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon.

He insists on things being done in the most efficient way and he usually does them that way himself.

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.

As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.

Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau.

There is a saying, that "Those who don't understand UNIX are condemned to reinvent it, poorly". If one looks at the Linux desktop, one will realise, that it's also true for desktop operating systems.