Translation of "Méritent" in English

0.004 sec.

Examples of using "Méritent" in a sentence and their english translations:

- Ils le méritent.
- Elles le méritent.

They deserve it.

- Ils méritent plus.
- Elles méritent plus.

They deserve more.

- Ils méritent le respect.
- Elles méritent le respect.

They deserve respect.

Elles le méritent.

They deserve it.

Elles méritent plus.

They deserve more.

- Ils méritent tous de mourir.
- Elles méritent toutes de mourir.

They all deserve to die.

Ils méritent d'être protégés.

And that is worth protecting.

Qu'ils aient ce qu'ils méritent.

Let them have a taste of their own medicine.

Ils méritent tous de mourir.

They all deserve to die.

Et parce qu'ils méritent notre attention.

and they deserve to be cared for.

Nos cyclistes le méritent vraiment aujourd'hui.

our cyclists really deserve it today.

Les personnes âgées méritent du respect.

Old people deserve respect.

Ils ne méritent pas mon argent.

They don't deserve my money.

Ils ne méritent pas de mourir.

They don't deserve to die.

Nos vétérans ne méritent pas moins.

Our veterans deserve no less.

- Ils l'ont mérité.
- Ils le méritent.

They deserve it.

Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres.

Tom believes that the rich deserve to be rich and that the poor deserve to be poor.

J'ai trois idées qui méritent d'être diffusées.

So it's here where I feel like I have three ideas worth spreading,

Ce sont des questions qui méritent d'être débattues.

These are questions worth discussing.

Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion.

There are certainly some points worth considering.

Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse.

They deserve their period of elderly life to be pleasant and happy.

Mais qui méritent indéniablement une vie libre, tout comme nous.

but who definitely deserve a life of freedom, just like us.

Les athées recevront ce qu'ils méritent au jour du jugement dernier.

Atheists will get their comeuppance on Judgment Day.

Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.

There are sentences which do not deserve to be translated.

Les enfants ont besoin d'amour, particulièrement lorsqu'ils ne le méritent pas.

Children need love, especially when they don't deserve it.

Comme des individus malades et pervers, qui ne méritent pas le pardon.

as sick, twisted individuals, undeserving of forgiveness.

Les parlementaires méritent l'immunité et un salaire afin de garantir leur indépendance.

Members of parliament deserve immunity and a paid salary to guarantee their independence.

Ceux qui éduquent convenablement les enfants méritent davantage de louanges que ceux qui les font ; car ces derniers leur ont seulement donné la vie, alors que les autres leur ont donné l'art de bien vivre.

Those who educate children well are more to be honored than they who produce them; for these only gave them life, those the art of living well.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.