Translation of "Pouvaient" in English

0.008 sec.

Examples of using "Pouvaient" in a sentence and their english translations:

- Comment pouvaient-ils l'ignorer ?
- Comment pouvaient-elles l'ignorer ?

How could they not know?

Ils ne pouvaient qu'écouter.

They could only listen.

Et appris qu'elles pouvaient en profiter.

and learned that it means opportunity.

Les étudiants ne pouvaient pas répondre.

- The students could not answer.
- The students couldn't answer.

Les soldats pouvaient maintenant le voir.

The soldiers could see him now.

Ils ne pouvaient pas nous aider.

They couldn't help us.

Ils demandèrent s'ils pouvaient parler français.

They asked if they could speak French.

- Je ne savais pas qu'ils pouvaient faire cela.
- Je ne savais pas qu'elles pouvaient faire ça.

- I didn't know they could do that.
- I didn't know that they could do that.

Les enfants ne pouvaient plus respirer correctement,

The children could no longer breathe properly,

Ils ne pouvaient se tenir dehors que

They could only stand outside

Car les racines ne pouvaient pas suivre .

because the roots couldn't keep up .

Ils ne pouvaient pas gérer les difficultés.

They could not cope with difficulties.

Ils pouvaient se faire comprendre en anglais.

They could make themselves understood in English.

Ils ne pouvaient pas arrêter de rire.

They couldn't stop laughing.

Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.

The children couldn't contain their excitement.

Ils ne pouvaient pas changer ou revenir

They couldn't go back and change or reverse

Les médecins ont fait ce qu'ils pouvaient.

The doctors did what they could.

Mes parents ont fait du mieux qu'ils pouvaient

So my parents did the best thing they could think of

On avait d'autres informations, elles pouvaient être assemblées.

We had some further inscriptions; they could be pieced together.

Ils pouvaient bien monter à cheval et tirer.

They could ride and shoot well.

Je ne savais pas qu'elles pouvaient faire ça.

I didn't know they could do that.

Les secours ne pouvaient rien faire pour Tom.

There was little paramedics could do for Tom.

Ils ne pouvaient pas en croire leurs yeux.

They couldn't believe their eyes.

- À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.
- À cette époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

In those days, few people could travel abroad.

- Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
- Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce.

They were so frightened that they couldn't move an inch.

Mais les fées ne pouvaient pas sauver la forêt,

But the fairies couldn't save that forest,

Pensaient qu'ils pouvaient facilement surpasser l'armée arabe du désert.

thought they can easily outmatch the Arabic desert army.

Qu'ils pouvaient faire quelque chose dans des conditions Corona.

that they can do something under Corona conditions.

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

In those days, few people could travel abroad.

Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux.

They could not find work at home.

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

It was so dark that they could hardly see.

Signifiait qu'ils ne pouvaient pas soutenir cette bataille d'usure longtemps.

meant that they could not sustain this battle of attrition for long.

Leonardo Da Vinci, dont les universitaires ne pouvaient être loués

Leonardo Da Vinci, whose academics could not be praised

Les maisons ne pouvaient plus être aussi vastes au sommet.

The houses could no longer be so expansive at the top.

Voir si des traces de sperme pouvaient encore être trouvées.

see whether traces of sperm could still be found.

Les Noirs car elles ne pouvaient pas selon la loi.

black people because they couldn’t according to the law.

Lorsqu'il souriait, les enfants pouvaient voir ses longues dents grises.

When he smiled, the children saw his long, gray teeth.

Les généraux étasuniens croyaient qu'ils pouvaient remporter une victoire facile.

American generals believed they could win an easy victory.

La clé était tellement rouillée, qu'ils ne pouvaient plus l'utiliser.

The key was so rusty that they couldn't use it anymore.

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

If walls could talk, what stories would they tell us?

Si ces sentiments pouvaient être si importants pour moi, adulte,

So, if those feelings could be so significant for me, as an adult,

Qu'ils pouvaient me pousser à quitter un endroit comme Harvard,

that these feelings could prompt me to leave a place like Harvard,

Quels dégâts pouvaient-ils faire sur un élève de 5ème ?

how damaging could they be to a seventh-grader?

- Ils ne pouvaient pas nous aider.
- Elles ne pouvaient pas nous aider.
- Ils ne pourraient pas nous aider.
- Elles ne pourraient pas nous aider.

They couldn't help us.

J'ai nié l'idée que les rencontres pouvaient être une façon saine

You know, I didn't leave room for the idea that dating could be a healthy way

Ils pouvaient écrire les mots durant 40 secondes ou les réciter.

And they could either write the words for 40 seconds and list them.

Parce qu'ils ne pouvaient pas chasser dans les dernières nuits froides.

because they couldn't hunt in the past cold nights.

Qu'ils pouvaient faire face à la chaleur et à la sécheresse.

that they can cope with heat and drought.

On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage.

People used to think that only humans could use language.

Il m'est apparu que mes phrases pouvaient ne jamais être traduites.

It occured to me that my sentences may never be translated.

Saviez-vous que les hommes pouvaient souffrir du cancer du sein ?

- Did you know that men can get breast cancer?
- Did you know men can get breast cancer?

Les filles ne pouvaient attendre pour nous montrer ce qu'elles brodaient.

The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.

Les médecins ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour sauver Tom.

The doctors did everything they could to save Tom.

Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma.

- They asked their father whether they could go to the cinema.
- They asked their father if they could go to the cinema.

Beaucoup de gens ne pouvaient pas le reconnaître sous ce déguisement.

Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.

Ils pouvaient prévoir leur orientation sexuelle avec une probabilité de 70%.

they could predict with 70% accuracy their sexual orientation.

- Ils étaient tous tellement fatigués qu'ils ne pouvaient rien faire, sauf bailler.
- Ils étaient tous si fatigués qu'ils ne pouvaient rien faire d'autre que bailler.

They were all so tired that they could do nothing but yawn.

Donc ce serait agréable si les gens pouvaient aussi faire un effort.

So it would be nice if people could meet me halfway.

Pourquoi ils ne pouvaient pas maintenir une relation fructueuse à long terme,

why they can't maintain successful, long-term relationship,

Qui ne pouvaient pas être plus éloignés de ce que j'étais réellement

and couldn't have been further from my own reality

De plus, ils pouvaient produire de l'électricité naturellement sans utiliser de moteur.

moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.

They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.

pouvaient aussi avoir un effet sur la réparation et la régénération du cœur.

could they also have an effect on heart repair and regeneration?

Par exemple avec des veuves qui ne pouvaient pas subvenir à leurs besoins.

For example with widows who could not support themselves.

Ils étaient tous si fatigués qu'ils ne pouvaient rien faire d'autre que bailler.

They were all so tired that they could do nothing but yawn.

Les filles ne pouvaient attendre pour nous montrer leur beau travail de couture.

The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.

Les concepteurs ne pouvaient pas savoir s'ils seraient perçus comme terrifiants ou fascinants.

Designers couldn’t be sure whether they would be perceived as terrifying or fascinating.

Je ne me suis jamais rendu compte que mes mots pouvaient la blesser.

It never occurred to me that my words would hurt her feelings.

Je pense que Tom et Mary ne pouvaient pas s'empêcher de faire ça.

I think Tom and Mary couldn't stop themselves from doing that.

Une autre possibilité est que les deux contingents valaques ne pouvaient pas coordonner efficacement

Another possibility is that the two Vlahian contingents couldn't effectively coordinate

Les personnes dans le fond de la salle ne pouvaient pas entendre le conférencier.

The people in the rear of the room could not hear the speaker.

Ils ne pouvaient pas jouer à saute-mouton ensemble tellement leurs tailles étaient différentes.

They couldn't play leapfrog together because their heights were so different.

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

because I figured if they could figure out how to escape hate,

Que ni les humains ni les animaux ne pouvaient remarquer à travers sa ceinture magique?

whom neither humans nor animals could notice through his magic belt?

- Les êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.
- Des êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.

Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.

Ils ne pouvaient pas me dire si c'était une Pop-Tart ou une saucisse en beignet.

And they couldn't tell if it was a Pop-Tart or a corn dog.

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

Three weeks later, Murat and Marshal Lannes,  who normally couldn’t stand each other,  

Thessalie où ils pouvaient organiser des convois de céréales vitaux pour leurs légions gravement sous-approvisionnées.

Thessaly where they could organize vital grain convoys for their severely undersupplied legions.

S'ils pouvaient manger tous les soirs au restaurant, ils le feraient. Ils détestent faire la cuisine.

If they could eat every night in a restaurant, they would. They hate cooking.

Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer.

If I hadn't seen the way they kissed, I'd have thought they couldn't stand each other.

Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul.

The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.

Ils avaient vécu où ils pouvaient en partageant les appartements, les bains, les cuisines, pendant quelques années.

They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.

- Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.
- Les soldats ne pouvaient rien faire avant le printemps.

The soldiers could do nothing until spring.

- Je te dirais tout ce que tu veux si les sons que j'émettais pouvaient être ce que tu entends.
- Je vous dirais tout ce que vous voulez si les sons que j'émettais pouvaient être ce que vous entendez.

I'd tell you all you want and more, if the sounds I made could be what you hear.

Donc, si les astronautes ne pouvaient pas se réamarrer avec le module de commande après leur vol d'essai,

So if the astronauts couldn’t re-dock with the Command Module after their test flight,