Translation of "Mousse" in English

0.004 sec.

Examples of using "Mousse" in a sentence and their english translations:

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

A rolling stone gathers no moss.

Ooh ! De la mousse au chocolat. Délicieux.

Ooh! Chocolate mousse. Yummy.

Les coussins du fauteuil étaient remplis de mousse.

The seat cushions were filled with foam rubber.

Le chat jouait avec la souris en mousse.

The cat played with the toy mouse.

Vu la mousse, le nord doit être par là.

Moss here, north probably that way.

Vu la mousse, le nord doit être par là.

Moss here, north probably that way.

« Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe.

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

La mousse a besoin d'obscurité et d'humidité pour bien pousser.

And moss likes dark, damp environments to grow.

Avec une soupe de marrons puis une mousse au spéculoos.

with a chestnut soup and then speculoos mousse.

Qu'est-ce qui donne à cette mousse au chocolat son onctuosité ?

What gives this chocolate mousse its luscious smoothness?

Remuez le mélange jusqu'à ce qu'il mousse puis mettez-le de côté.

Stir the mixture until it foams, then set it aside.

Il y a aussi des boules de mousse de pomme de terre ici.

There are also potato foam balls here.

C'était la meilleure mousse au chocolat que mes invités et moi avions mangée depuis longtemps.

It was the best chocolate mousse my guests and me had eaten in a long time.

C'est la meilleure mousse au chocolat que mes convives et moi-même ayons jamais mangée.

This is the best chocolate mousse that my guests and myself have ever eaten.

Il utilise un rasoir classique avec de la mousse à raser pour un rasage de plus près.

He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave.

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure où le soir marche à pas de loup dans les bois.

Here they lay, the four pretty ones, on the grass or on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.