Translation of "Lèche" in English

0.004 sec.

Examples of using "Lèche" in a sentence and their english translations:

- Lèche-cul.
- Lèche-bottes.

Ass-kisser.

C'est un lèche-bottes.

He is an apple-polisher.

J'aime pas les lèche-culs.

I don't like suck-ups.

Il lèche entre mes orteils.

He licks between my toes.

- Il lèche le cul de son patron.
- Il lèche le cul de sa patronne.

He arse-licks his boss.

Bob est un vrai lèche-cul.

Bob is really a brown noser.

Elle lèche le cul du prof.

She sucks up to the teacher.

- Arrête de faire de la lèche au prof !
- Arrêtez de faire de la lèche au prof !
- Arrête de faire de la lèche à la prof !
- Arrêtez de faire de la lèche à la prof !

Stop sucking up to the teacher.

Il lèche le cul de son patron.

- He arse-licks his boss.
- He sucks up to his boss.

Il lèche le cul de sa patronne.

He arse-licks his boss.

Marie lèche un cornet de crème glacée.

Mary is licking an ice cream cone.

Le chien lèche les oreilles du chat.

The dog is licking the cat's ears.

Pour qu'elle nous lèche les pieds, juste…

Letting it lick our feet, just ...

Arrêtez de faire de la lèche au prof !

Stop sucking up to the teacher.

Arrête de faire de la lèche au prof !

Stop sucking up to the teacher.

Arrêtez de faire de la lèche à la prof !

Stop sucking up to the teacher.

Arrête de faire de la lèche à la prof !

Stop sucking up to the teacher.

Il obtient tout parce que c'est un lèche-cul.

He gets everything because he's a brown-noser.

Cet homme politique n'est rien de plus qu'un lèche-cul.

This politician is nothing more than an ass-kisser.

Mon collègue sait vraiment faire de la lèche au patron.

My coworker really knows how to suck up to the boss.

- Ce politicien n'est qu'un vil flatteur.
- Cet homme politique n'est rien de plus qu'un lèche-cul.

This politician is nothing more than an ass-kisser.

Le fascisme est un système de gouvernement qui lèche le cul du monde des affaires et n'a pas de respect pour les droits de l'homme.

Fascism is a system of government that sucks up to business and has no respect for human rights.

- Tu as beau leur faire de la lèche, ils vont te ramollir en te ratatinant le cerveau, voire te briser le cou.
- Que tu les lèches ou non, ils vont te ramollir en te ratatinant le cerveau, sinon te briser le cou.

Whether you lick them or not, they will soften you by shriveling your brain, even by breaking your neck.