Translation of "L'espoir" in English

0.008 sec.

Examples of using "L'espoir" in a sentence and their english translations:

- Ils ont de l'espoir.
- Elles ont de l'espoir.

They have hope.

J'ai de l'espoir.

I'm full of hope.

- Tu m'as donné de l'espoir.
- Vous m'avez donné de l'espoir.

You gave me hope.

- Nous avions tous de l'espoir.
- Nous avions toutes de l'espoir.

We all had hope.

- Ses paroles m'ont donné l'espoir.
- Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
- Ses paroles me donnèrent de l'espoir.

His words gave me hope.

L'espoir est juste parti.

Hope is just gone.

L'espoir meurt en dernier.

- Hope dies last.
- Hope springs eternal.

Nous avons de l'espoir.

We have hope.

Elle a de l'espoir.

She has hope.

Marie a de l'espoir.

Mary has hope.

Ils n'abandonnèrent pas l'espoir.

They did not give up hope.

La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur.

Fear cannot be without hope nor hope without fear.

- Ses paroles m'ont donné de l'espoir.
- Ses paroles me donnèrent de l'espoir.

His words gave me hope.

- Tu ne devrais pas abandonner l'espoir.
- Vous ne devriez pas abandonner l'espoir.

- You should not give up hope.
- You shouldn't give up hope.

Ça m'a donné de l'espoir.

It gave me hope.

Dans l'espoir de pouvoir vendre

In the hope of being able to sell

L'espoir réside dans le temps.

Hope lies in time.

Ses paroles m'ont donné l'espoir.

Her words gave me hope.

Tom n'a jamais perdu l'espoir.

Tom never lost hope.

L'espoir n'est pas une stratégie.

- Hope is not a strategy.
- Hope isn't a strategy.

Il y a de l'espoir.

- There is hope.
- There's still hope.

Nous avions tous de l'espoir.

We all had hope.

- L'espoir est seulement une déception différée.
- L'espoir n'est rien d'autre qu'une déception différée.

Hope is merely disappointment deferred.

Alors, et alors seulement, l'espoir viendra.

Then, and only then, hope will come.

Mais aussi à avoir de l'espoir.

and a reason for hope.

Elle a abandonné l'espoir d'être médecin.

She abandoned her hope of becoming a doctor.

Il a abandonné l'espoir d'être médecin.

He abandoned his hope of becoming a doctor.

Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.

The dream of yesterday is the hope of today.

Vous ne devriez pas abandonner l'espoir.

- You should not give up hope.
- You shouldn't give up hope.

Tu ne devrais pas abandonner l'espoir.

- You should not give up hope.
- You shouldn't give up hope.

Il y a toujours de l'espoir.

There's always hope.

Y a-t-il de l'espoir ?

Is there any hope whatsoever?

J'ai l'espoir que cette sculpture en bois,

And it's my hope that this wooden sculpture,

Dans l'espoir que personne ne remarquerait pourquoi.

in the hope that no one would notice why.

Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.

Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.

L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement.

Hope of finding the child alive is fading rapidly.

Il étudie dans l'espoir de devenir docteur.

He studies with a view to becoming a doctor.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

A new year always brings hope.

Elle venait dans l'espoir de te voir.

She came hoping to see you.

L'espoir est plus puissant que la peur.

Hope is more powerful than fear.

Comment résoudre le conflit entre l'acceptation et l'espoir ?

How do you resolve the tension between acceptance and hope?

L'espoir est à moi c'est juste un rêve

hope is mine it's just a dream

L'espoir: un nouveau troupeau redonnera vie à l'entreprise.

The hope: a new herd will bring the company back to life.

J'ai attendu dehors dans l'espoir de vous voir.

I waited outside on the chance of seeing you.

Il est venu dans l'espoir de te voir.

He came hoping to meet you.

- Marie a de l'espoir.
- Marie est pleine d'espoir.

Mary has hope.

" Tout l'espoir des vaincus est un beau désespoir. "

"Sole hope to vanquished men of safety is despair."

L'espoir est né de la crainte du lendemain.

Hope is born from the apprehension of tomorrow.

- Tom est plein d'espoir.
- Tom a de l'espoir.

Tom has hope.

- Elle a de l'espoir.
- Elle est pleine d'espoir.

She has hope.

Nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir.

We suffer from an incurable disease called hope.

L'espoir dans le coeur de millions de nos concitoyens.

hope in the breasts of the millions of our people.

Je n'ai plus l'espoir qu'il en soit vraiment ainsi.

I no longer have the hope that it really is that way.

Il s'accrochait à l'espoir de la revoir un jour.

He clung to the hope that he would see her again someday.

Mû par l'espoir qu'un jour, il pourrait peut-être

with the hope that one day he might, just might,

- Il tendit le cou dans l'espoir de surprendre ce qu'ils chuchotaient.
- Il tendit le cou dans l'espoir d'entendre ce qu'elles chuchotaient.

He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.

Et comptez sur une nouvelle croissance qui donne de l'espoir.

And rely on fresh growth that gives hope.

J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec.

I expect him to get over the shock of his failure.

- Il ne perd jamais espoir.
- Il ne perd jamais l'espoir.

He never loses hope.

Dans l'espoir que le sommeil effacerait la nuit de ma tête.

in the hopes that going to sleep would erase the night from my head.

Elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

they are so excited, they have hope for the future.

Si nos institutions échouent toutes - au-delà de l'espoir d'une réforme -

If our institutions are all failing and beyond hope for reform,

Tom est venu à Boston dans l'espoir d'y trouver un travail.

Tom came to Boston hoping to find a job.

Les sauveteurs ont cherché aux alentours dans l'espoir de trouver l'enfant.

The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.